НЕПРИЕМЛЕМЫМ СОГЛАСНО - перевод на Английском

inadmissible under
неприемлемым в соответствии
неприемлемым согласно
недопустимым согласно

Примеры использования Неприемлемым согласно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
таким образом, сообщение следует считать неприемлемым согласно пункту c статьи 2 Факультативного протокола.
therefore the communication should be regarded as inadmissible pursuant to article 2, paragraph(c), of the Optional Protocol.
просит Комитет объявить сообщение неприемлемым согласно этой статье.
requests the Committee to declare the communication inadmissible in accordance with that jurisprudence.
по этой причине данное сообщение следует объявить неприемлемым согласно пункту 1 статьи 4 Факультативного протокола в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты.
simultaneously with those before the Committee, meaning that the communication should be declared inadmissible pursuant to article 4(1) of the Optional Protocol for non-exhaustion of domestic remedies.
признает настоящее сообщение неприемлемым согласно статье 2 Факультативного протокола.
concludes that the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
25 мая 2012 года государство- участник настоятельно призвало Комитет объявить сообщение автора неприемлемым согласно статье 22 Конвенции.
the State party had urged the Committee, on 25 May 2012, to find the author's communication to be inadmissible under article 22 of the Convention.
сообщение автора является неприемлемым согласно пункту 1 статьи 4 Факультативного протокола.
the author's communication is inadmissible pursuant to article 4, para. 1, of the Optional Protocol.
Комитет приходит к выводу о том, что сообщение в этой части является неприемлемым согласно статье 2 и пункту 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
the Committee concludes that this part of the communication is inadmissible pursuant to article 2, and article 5, paragraph 2(b) of the Optional Protocol.
что является неприемлемым согласно международному праву
which is not acceptable under international law
Комитет, соответственно, считает этот аспект сообщения неприемлемым, согласно статье 2 Факультативного протокола.
Accordingly, the Committee considers this aspect of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Оно отвергает утверждение автора относительно статьи 16 как лишенное оснований, а значит, и неприемлемое согласно статье 2 Факультативного протокола,
It dismisses the author's claim under article 16 as devoid of substantiation and thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol
Решение было основано на политических и других соображениях, неприемлемых согласно Пакту, таких, как возможное воздействие досрочного освобождения авторов на общественное мнение.
The decision was based on political and other considerations unacceptable under the Covenant such as the potential impact of the authors' early release on public opinion.
Таким образом, эта часть сообщения является неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола пункт 3. 7.
This part of the communication was thus considered inadmissible under article 2 of the Optional Protocol para. 3.7.
Мы требуем исключить возможность вступления в брак в раннем возрасте и рассматривать браки, в которые вступили женщины в возрасте до восемнадцати лет, как противоправные и неприемлемые согласно закону.
We request abolishing child marriages by considering any marriages for women that are under eighteen illegal and unacceptable under the law.
В связи с этим эта часть сообщения является неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских
Accordingly, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil
Исходя из этого, Комитет считает, что эта часть сообщения является неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.
Consequently, the Committee finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
В результате этого данная часть сообщения также является неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.
As a result, this part of the Communication is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
поэтому являются неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола.
are therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Комитет пришел к решению, что заявления автора в этой связи являются неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола.
The Committee considered that the author's contentions in this regard were inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
при отсутствии какой-либо дополнительной информации в этой связи Комитет признает утверждения авторов недостаточно обоснованными и следовательно неприемлемыми согласно статье 2 Факультативного протокола.
any other pertinent information, the Committee considers the authors' claims are insufficiently substantiated and thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Таким образом, государство- участник просит Комитет признать эту часть сообщения неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.
Consequently, the State party requests the Committee to declare this part of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Результатов: 110, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский