НЕПРОСТЫХ - перевод на Английском

difficult
непростой
тяжело
нелегко
трудных
сложных
тяжелых
затруднительным
затруднено
challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
complex
комплекс
сложность
сложных
комплексных
sensitive
чуткий
чувствительность
чувствительных
деликатных
конфиденциальной
уязвимых
сложных
важных
секретной
учитывающих
complicated
осложнять
усложнять
затруднить
сложных
hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
tough
тяжелый
крутой
сложный
тяжело
крепкий
сложно
жестко
нелегко
жесткие
трудные
uneasy
непростой
неловко
нелегкий
тревожное
беспокойство
беспокойный
не по себе
неспокойно
thorny
тернистый
сложных
острых
колючие
трудным
щекотливого
непростых
терновый
simple
простой
простота
обычный
несложный

Примеры использования Непростых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Моя делегация готова оказывать Вам содействие в решении стоящих перед Вами непростых задач.
My delegation is ready to assist you in the accomplishment of your delicate tasks.
Вспомогательные крейсера имели хорошую мореходность в непростых условиях Северного моря.
These boats were designed for extreme seaworthiness in the rough conditions of the North Sea.
я боец из разряда непростых!
because I am a fighter from the category of difficult!
Они живут в очень тяжелых и непростых условиях.
They live in difficult and precarious conditions.
Одной из наиболее непростых в этом году стала номинация« Дизайн интерьера в стиле Luxury».
One of the most difficult this year was the nomination"Interior design in the style of Lux-ury.
В непростых экономических условиях именно наличие своевременной информации позволяет пользователям принимать продуманные решения
In challenging economic conditions, timely information is critical for users to make informed decisions
Это весьма актуально в современных непростых условиях санкционного противостояния
It is very urgent under the modern difficult conditions of sanction measures
В непростых условиях образования на территории бывшего СССР новых независимых государств были приняты коллективные решения,
In the complex conditions in which new independent States were formed in the territory of the former USSR, collective decisions were
В игре MOTO X3M тебе нужно пройти 22 непростых уровня и помочь мотоциклисту преодолеть все массивные
You are in charge to guide the brave motorcyclist through 22 challenging levels and help him overcome all the massive
Но и в этих непростых условиях Православная церковь продолжала нести людям свет веры.
But even in these difficult circumstances the Orthodox Church continued to bring the light of faith to the people.
Следует надеяться, что благодаря этому подходу появятся возможности и для решения таких непростых вопросов, как права собственности на землю,
Through that approach, it is hoped that sensitive issues, such as those regarding land rights,
Мы исходим из признания полной востребованности Договора в нынешних непростых международных условиях с учетом быстро меняющейся геополитической ситуации в мире.
We are proceeding from a recognition of the Treaty's indispensability in the current complex international conditions, given the rapidly changing geopolitical situation in the world.
В этих непростых условиях Организация Объединенных Наций продемонстрировала свою способность к адаптации
In that challenging environment, the United Nations has shown its ability to adapt
В ходе реализации этого проекта наша команда решила ряд непростых задач, в числе которых.
During the implementation of this project, our team has solved a number of difficult tasks, including.
Актуальные проблемы в очень непростых отношениях стран региона рассматривались прежде всего сквозь призму их освещения в СМИ.
The urgent issues in the very complicated relations within the region were viewed primarily in the context of their media coverage.
Мы разберем ряд непростых вопросов в части основных видов молний,
We will guide you through some of the complex issues on zip construction, basic categorisations
Она связана с необходимостью решения целого ряда непростых вопросов, таких, как выбор между традиционными
They relate to a variety of sensitive issues, such as traditional versus modern land-pattern ownership,
Своим участием в таких непростых соревнованиях наши воины доказывают, что никогда нельзя опускать руки.
By participating in such a challenging competition our soldiers prove that one should never give up.
особенно в таких непростых вопросах, о которых мы сегодня говорим.
especially in such difficult issues we are talking about today.
В свете этих непростых реальностей я считаю своим долгом обратиться к этому органу от имени своих соотечественников с призывом не бросать Либерию на произвол судьбы.
In the light of these hard realities, I am obliged to appeal to this body, on behalf of my compatriots, not to give up on Liberia.
Результатов: 315, Время: 0.065

Непростых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский