НЕРЕАЛИЗОВАННЫЙ - перевод на Английском

unrealized
нереализованный
неосуществленной
не реализованы
нематериализовавшиеся
несбывшимся
untapped
неиспользованный
незадействованный
нереализованный
неосвоенный
нетронутый
неиспользуемый
нераскрытый
невостребованным
не используются
не задействованный
unfulfilled
невыполнение
невыполненными
нереализованными
несбывшиеся
не выполнены
неудовлетворенных
неосуществленными
неисполненные
неоправдавшиеся
несбыточными

Примеры использования Нереализованный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы уверены, что деятельность двусторонней межправительственной комиссии позволит выявить большой нереализованный потенциал и новые направления развития экономического сотрудничества.
We believe that the work of the intergovernmental commission may reveal the huge unused potential and new areas of economic cooperation.
Обратившись к двусторонним отношениям, А. Закарян отметил, что налицо нереализованный большой потенциал в активизации межпарламентских связей.
Touching upon the bilateral relations, Artak Zakaryan has noted that there is no unused big potential in developing the inter-parliamentary relations.
Эксперты согласились с тем, что в сырьевом секторе большинства развивающихся стран существует значительный нереализованный потенциал, в частности из-за отсутствия финансирования не реализуются возможности,
The experts agreed that there is a significant unrealized potential in the commodity sector of most developing countries, with production, processing and marketing opportunities lost
Таким образом, сельскохозяйственные сектора представляют собой« бесценный и нереализованный потенциал для решения проблемы безработицы среди молодежи,
The agricultural sectors have thus"an invaluable and untapped potential to address the youth unemployment challenge,
При покупке акций холдинговой копании новый владелец также приобретает нереализованный Налог на прирост капитала, который должен быть оплачен, как только имущество впоследствии будет продано без компании, как указано выше.
When the shares of a holding company are bought, the purchaser also takes on an unrealized tax which must be paid once the property is sold from the company, as indicated above.
Он подчеркнул, что во Вьетнаме попрежнему имеется значительный нереализованный потенциал для привлечения ПИИ,
He pointed out that Viet Nam still had considerable untapped potential to attract FDI,
Валовой нереализованный убыток, т. е. сумма всех убытков для проектов, потерявших деньги на Ethereum,
Gross unrealised losses, the sum of all the losses for the projects which have lost money by holding Ethereum,
существуют обширные возможности и нереализованный потенциал для его дальнейшего роста.
we believe that ample opportunities and unrealized potential exist for further expansion.
поддерживающей устойчивое развитие человеческого капитала посредством поощрения движения добровольцев, Программа добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН) признает ценность-- и пока нереализованный потенциал-- вклада спорта в обеспечение мира и развития.
the United Nations Volunteers programme(UNV) recognizes the value-- and as yet untapped potential-- of sport to contribute to peace and development.
Примерами первого являются нереализованный экспорт или импорт, увеличение транспортных расходов
Examples of the former are exports or imports forgone, the increased cost of transport
Председатель НС, высоко оценив нынешний уровень армяно- грузинских отношений, отметил, что все еще есть широкие возможности и нереализованный потенциал в развитии торгово- экономических отношений,
Highly assessing the current level of the Armenian-Georgian relations the NA Speaker has noted that there are still large opportunities and unused potential to develop the trade-economic relations
Так что России, печально заключает генерал, остается принять расширение НАТО как суровую реальность," как нереализованный шанс создания полосы нейтральных государств на месте бывших членов Варшавского договора".
Nikolaev concludes sadly that Russia must accept NATO expansion as a grim reality-"as a lost opportunity to create a strip of neutral states in place of former members of the Warsaw Pact".
во многих сохраняется нереализованный потенциал активизации полного осуществления Пекинской декларации
many remained as untapped potential to catalyse the full implementation of the Beijing Declaration
Примерами первого служат нереализованный экспорт и импорт, повышение расходов на транспорт
Examples of the former are exports or imports forgone and the increased cost of transport
тем не менее, есть ощутимый нереализованный потенциал для углубления двусторонних отношений
nevertheless there is still considerable, untapped potential for deepening and expanding the bilateral ties
Нереализованный государственный объект недвижимости может быть внесен в установленном законодательством порядке в качестве вклада в уставный фонд( уставной капитал)
An unsold State-owned Real Property Facility may be contributed, in the order established by the legislation, as a Share into the Charter Fund(the Charter Capital)
он дает другую мысль:" Поскольку личность это дух- человек, нереализованный без опыта, то создают ли мой Настройщик Мышления
he bring up a separate thought:"Since personality is a spirit-person, unrealized without experience, did my Thought Adjuster
Валовые нереализованные прибыли.
Gross unrealized gains.
Нереализованная курсовая прибыль.
Unrealized exchange gain.
Эта мечта остается нереализованной для многих людей.
That dream remains unfulfilled for many people.
Результатов: 56, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский