НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

failure to comply with the provisions
failure to abide
неспособность соблюдать
несоблюдение положений
noncompliance
несоблюдение
невыполнение
состоянии несоблюдения предусмотренных
несоответствия
режим несоблюдения предусмотренных
режим несоблюдения положений
lack of compliance with the provisions

Примеры использования Несоблюдение положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Серьезное беспокойство в связи с последствиями, которые может иметь несоблюдение положений соглашения между правительством страны пребывания
Serious concern about the effect that any non-compliance with the provisions of the agreement between the host Government
Каков объем ответственности государства- участника за какое-либо несоблюдение положений Конвенции, в частности части XI,
What is the extent of liability of a State party for any failure to comply with the provisions of the Convention, in particular part XI,
же отказ им в осуществлении таких прав являют собой явное несоблюдение положений названных договоров.
use of nuclear energy, constitute clear non-compliance with the provisions of the said treaties.
окончательной ликвидации ОРВ, и предупредил, что несоблюдение положений Монреальского протокола задержит восстановление озонового слоя
eventually eliminate ODS and warned that failure to comply with the provisions of the Protocol would delay and could even prevent
эти органы в случае необходимости налагали санкции за несоблюдение положений данного закона.
those authorities may, if necessary, impose penalties for non-compliance with the provisions of this law.
Ничто не может оправдывать несоблюдение положений Женевских конвенций
Nothing could justify failure to respect the provisions of the Geneva Conventions
Несоблюдение положений Закона№ 1. 162 с внесенными в него изменениями влечет за собой применение административных
Failure to comply with Act No. 1,162, as amended, carries administrative
Поскольку несоблюдение положений Венской конвенции Соединенными Штатами привело к причинению вреда германским гражданам в результате нарушения их прав личности,
Since the non-compliance with the Vienna Convention by the United States gave rise to injury to the German nationals as a result of the violation of their individual rights under that Convention,
Хотя ее неразоружение представляет собой несоблюдение положений этой резолюции, военное крыло" Хезболлы" настаивает на том, что оно вправе организовывать вооруженное сопротивление против незаконной оккупации Израилем территории Ливана.
While this failure to disarm constitutes a non-compliance with the resolution, Hezbollah's military wing maintains that it is entitled to exercise armed resistance against Israel's unlawful occupation of Lebanese territory.
Совет Североатлантического Союза 10 февраля 1994 года заявил, что несоблюдение положений о выводе тяжелых вооружений за пределы 20- километровой зоны от центра Сараево приведет к нанесению ударов с воздуха через 10 дней после этой даты.
On 10 February 1994, the North Atlantic Council declared that non-compliance with the withdrawal of heavy weapons from a 20-kilometre radius from the centre of Sarajevo would result in the initiation of air strikes 10 days from that date.
С учетом того, что не было представлено каких-либо доказательств, указывающих на то, что несоблюдение положений пункта 4 статьи 9 являлось следствием системной ошибки,
Taking into consideration that no evidence has been presented to substantiate that the non-compliance with article 9, paragraph 4,
В своей жалобе автор сообщения также ссылался на несоблюдение положений Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте( Конвенция,
In their application, the communicant referred also to non-compliance with the Convention on Environmental Impact Assessment in Transboundary Context(Espoo Convention)
Резолюции, принятые на сегодня этой чрезвычайной специальной сессией за последние несколько лет, осудили Израиль за несоблюдение положений четвертой Женевской конвенции и решений Генеральной Ассамблеи.
The resolutions adopted so far by this emergency special session in the course of past years have condemned Israel for failing to comply with the provisions of the Fourth Geneva Convention and the decisions of the General Assembly.
было сочтено Комитетом как несоблюдение положений Протокола в отношении таких передач.
which the Committee deemed to be noncompliant with the provisions of the Protocol for such transfers.
Отмечает, что несоблюдение положений пункта 5 раздела III ее резолюции 55/ 222 означает также неспособность соблюдать правило шести недель для распространения документов
Notes that the failure to abide by section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 also connotes failure to abide by the six-week rule for the availability of documents,
по техническому обзору и экономической оценке: вопросы соблюдения и представления отчетности, рассмотренные Комитетом по выполнению, включая несоблюдение положений Монреальского протокола, которое может объясняться потреблением ХФУ для производства дозированных ингаляторов в некоторых Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5( решение ХVIII/ 16, пункты 3- 5);
reporting issues considered by the Implementation Committee, including noncompliance with the Montreal Protocol that may be attributable to CFC consumption for production of metered dose inhalers in certain Parties operating under paragraph 1 of Article 5(decision XVIII/16 paragraphs 3- 5);
Отмечает, что несоблюдение положений пункта 5 раздела III ее резолюции 55/ 222 означает также неспособность соблюдать правило шести недель для распространения документов
Notes that the failure to abide by section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 also connotes failure to abide by the six-week rule for the availability of documents,
Несомненно, несоблюдение положений Договора и попытки разрушить триединство, на котором зиждутся его дух и буква, а именно: разоружение, нераспространение и мирное использование ядерной технологии, тяжелым бременем ложатся на ДНЯО,
Undoubtedly, the lack of compliance with the provisions of the Treaty and attempts to delink the tripod that underpins its spirit and letter-- disarmament,
неуплата взносов, несоблюдение положений, содержащихся в Уставе,
non-payment of dues, non-compliance of the provisions contained in the Statute,
какая требуется помощь для того, чтобы эти страны могли продолжать осуществление мер, позволяющих предотвратить несоблюдение положений Конвенции.
urged countries to identify assistance to enable those countries to proceed with implementation actions in order to avoid a situation of non-compliance.
Результатов: 61, Время: 0.0469

Несоблюдение положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский