НЕСОВПАДАЮЩИЕ - перевод на Английском

divergent
различные
расходящиеся
расхождения
разные
различия
противоречивые
противоположные
дивергентного
несовпадающие
различающиеся
different
по-другому
отличаться
по-разному
различных
разных
разнообразных
различия
conflicting
конфликт
противоречие
коллизия
противоречить
конфликтных
dissenting
инакомыслие
несогласие
разногласия
несогласных
особом мнении
инакомыслящих
диссидентства
контру
competing
конкурировать
соревноваться
соперничать
состязаться
бороться
участвовать
выступать
претендовать
сравниться
конкуренции

Примеры использования Несовпадающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
моральные соображения порождают несовпадающие точки зрения, которые будут существовать долгое время.
moral considerations gave rise to conflicting points of view that would not disappear any time soon.
В настоящее время имеются выбросы, которые недостаточно точно определены в количественном отношении, или возникают ситуации, где несовпадающие оценки инвентарных запасов требуют дальнейшего сопоставления для согласования этих расхождений.
There are emissions that are currently poorly quantified or where varying inventory estimates require further comparison to resolve differences.
Комиссия отметила, что действующие в организациях правила о персонале отражают две несовпадающие позиции: согласно одной из них Женева как место службы включает близлежащие части Франции( Организация Объединенных Наций), а согласно другой- не включает специализированные учреждения.
The Commission noted that the staff rules of the organizations reflected two divergent positions, i.e. one which defined Geneva as a duty station to include contiguous parts of France(the United Nations) and another which did not the specialized agencies.
специфики стоящих перед ними трудных задач отдельные страны имеют несовпадающие стратегические приоритеты:
pace of recovery and their idiosyncratic challenges, individual countries have different policy priorities:
Мы выражаем сожаление в связи с тем, что несовпадающие мнения по этому вопросу не удалось согласовать в консенсусной резолюции на недавней сессии Совета управляющих МАГАТЭ, состоявшейся 8- 12 сентября 2003 года в Вене.
We regret that the divergent views on this issue could not be reconciled in a consensus resolution at the recent meeting of the IAEA Board of Governors held in Vienna from 8 to 12 September 2003.
Недостаток информации об объемах ответственности, предусмотренной за рубежом, несовпадающие требования к проявлению осмотрительности операторами механизма" единого окна"
Lack of knowledge of foreign levels of liability, conflicting standards of care for single window operators and different levels of
Делегаты выразили несовпадающие мнения; однако большинство не видели необходимости в проведении такого различия
Delegates expressed different opinions; however, a majority did not
Хотя по этой теме были выражены несовпадающие мнения, в интересах международного сообщества
While divergent views had been expressed on the topic,
Несовпадающие точки зрения, высказанные в ходе последней сессии Процесса неофициальных консультаций, являются отражением тех проблем, с которыми мы сталкиваемся в осуществлении правового режима, касающегося проблематики Конвенции.
The different views expressed in the last session of the Informal Consultative Process clearly reflected the challenge we are facing in the implementation of the legal regime on the matter deriving from the Convention.
Если учесть их несовпадающие взгляды на сирийский кризис,
Given their divergent views on the Syrian crisis,
в том числе критические и несовпадающие мнения.
including critical and dissenting views.
представляется, является малодостижимой, если учитывать несовпадающие обязательства, сокращение средств, выделяемых на обслуживание конференций,
this seems to be an elusive goal in the light of conflicting commitments, dwindling resources in the conference servicing area
в отношении рассматриваемых вопросов, в его докладе будут также отражены несовпадающие точки зрения, в отношении которых не удалось достичь консенсуса.
its report would also reflect divergent viewpoints whenever these could not be brought together in a consensus position.
управлении( по ряду причин, включая несовпадающие циклы финансирования, различия в бюджетах стран,
difficult to manage(for a number of reasons, including different funding cycles,
абсолютно часто несовпадающие цели.
pursue separate and often conflicting goals.
отражающих их несовпадающие безопасностные интересы в отношении России,
reflecting their divergent security interests in respect of Russia,
В то же время Мостар остается ключевым элементом боснийско- хорватских отношений в Боснии и Герцеговине, а несовпадающие интересы двух национально- политических элит попрежнему чреваты опасностью подрыва основ объединения.
At the same time, Mostar remains at the epicentre of Bosniak-Croat relations in Bosnia and Herzegovina, and the two national-political elites' divergent interests retain the potential to shake the foundations of unification.
Было бы также прискорбно, если бы КМП не воспользовалась данной возможностью, чтобы избрать образ действий, который позволил бы ей учесть различные точки зрения и несовпадающие интересы, являющиеся следствием неравенства в уровне развития
It would also be disappointing if the Commission did not seize the opportunity to take an approach that accommodated different points of view and divergent interests resulting from inequalities of development and differences in economic
Он отмечает, что" сохраняются несовпадающие или расплывчатые представления относительно… степени
He states that"differing or vague understandings persist about the scope
Также были представлены две несовпадающие версии неофициального перевода этой справки с арабского языка,
Furthermore, two diverging, non-official translations of this attestation from the Arabic original had been submitted,
Результатов: 65, Время: 0.0653

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский