НЕСООБЩЕНИЕ - перевод на Английском

failure to report
несообщение
недонесение
непредставление доклада
непредставление отчетности
неуведомление
неявка
отказ сообщать
непредоставление отчета
неподачу отчетной
failure to disclose
несообщение
нераскрытие
failure to inform
неинформирование
неуведомление
несообщение
неспособность проинформировать
отказ проинформировать
failure to notify
неуведомление
непредставление уведомления
отказ сообщить
несообщение
failing to report
не сообщают
не представлять доклады
non-reporting
не представляющих доклады
непредставление докладов
непредставление отчетности
несообщение

Примеры использования Несообщение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несообщение о достоверно известном готовящемся тяжком или особо тяжком преступлении-
Failure to report a grave or particularly grave crime in preparation,
Согласно другому предложению, в руководстве следует четко указать, что несообщение фактов, в результате кото- рого могут возникать обоснованные сомнения по смыслу пункта 6 статьи 6,
Another suggestion was that the Guide should make it clear that a failure to disclose facts which might give rise to justifiable doubts within the meaning of paragraph(6) of article 6
сокрытие и владение и несообщение о подозрительных операциях
possession and failure to report suspicious operations
Несообщение сведений: несообщение публичным должностным лицом,
Non-disclosure: failure of a public official,
намеревались совершить преступление насильственного исчезновения, или сознательно проигнорировал ясно указывающую на это информацию, несет ответственность за преступление( статья 334 Уголовного кодекса Республики Армения) или несообщение о преступлении статья 335 Уголовного кодекса Республики Армения.
have been about to commit a crime, is subject to liability for concealment of crime(art. 334 of the Criminal Code of the Republic of Armenia) or for failure to report crime art. 335 of the Criminal Code of the Republic of Armenia.
которое было задержано 8 ноября французским фрегатом<< Флореаль>> в исключительной экономической зоне Кергеленских островов предположительно за незаконный рыбный промысел и несообщение о своем присутствии в исключительной экономической зоне Кергеленских островов.<<
flying the flag of Seychelles, which was apprehended by the French frigate Floréal in the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands on 8 November for alleged illegal fishing and failure to announce its presence in the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands. The Monte Confurco was
5 возможное несообщение о бронированных машинах БТР- 80 как о БТР
possible failure to report BTR-80 armoured vehicles as APCs
полученных преступным путем( статья 23), несообщение о заведомо известном факте отмывания денег
proceeds of criminal conduct(Section 23), failure to disclose knowledge or suspicion of money-laundering(Section 24)
Кодекс Республики Узбекистан об административной ответственности дополнен Законом Республики Узбекистан от 16 апреля 2008 года статьей 41- 1, согласно которой несообщение в орган опеки
Under article 41-1, added to the Administrative Liability Code under an act of 16 April 2008, failure to inform the guardianship and custody body
Лицо подлежит уголовной ответственности в случае несообщения о готовящемся преступлении в соответствии со статьей 335 Уголовного кодекса Республики Армения.
A person shall be subjected to criminal liability in case of failing to report a crime in preparation- in accordance with article 335 of the Criminal Code of the Republic of Armenia.
Операциям с активами, указанной в перечне организации и несообщению о замороженных властями активах( статьи 83. 08,
Dealing in the assets of a listed entity and not reporting frozen assets to authorities(sections 83.08,
Хотя, возможно, такой результат связан с" несообщением данных", он, разумеется, далек от предусмотренных в плане 100.
While this maybe the result of"non-reported data", it is certainly far from the target of 100 per cent.
Проблемы несообщения сведений и учета случаев мошенничества затрудняют получение точных данных из первоисточников,
Reporting and recording problems make it difficult to obtain accurate data from original sources,
поощрению граждан к сотрудничеству, однако на настоящий момент не существует никаких свидетельств, позволяющих сделать вывод о сокрытии или несообщении большого числа случаев.
to encouraging people to come forward, but to date there was simply no evidence to indicate that a large number of cases went undetected or unreported.
случаев несообщения о" пороговых" или подозрительных сделках.
deal with, as appropriate, failure to report threshold or suspicious transactions.
Связанная с несообщением сотрудником информации о конфликте интересов, может быть урегулирована ретроактивно путем применения административных
A failure to disclose a conflict of interest may be addressed retroactively with the staff member through administrative
случаев несообщения о" пороговых" или подозрительных сделках CAC/ COSP/ 2008/ 4, пункт 43.
deal with, as appropriate, failure to report threshold or suspicious transactions CAC/COSP/2008/4, para. 43.
случаев несообщения о" пороговых" или подозрительных сделках CAC/ COSP/ 2008/ 4, пункт 43.
deal with, as appropriate, failure to report threshold or suspicious transactions CAC/COSP/2008/4, para. 43.
несмотря на содержащееся в резолюциях требование на этот счет последствия несообщения рассматриваются в разделе IV.
reported to the Committee, despite this being required by the resolutions implications of non-reporting are examined in section IV.
расследованию случаев несообщения о сделках, объем которых превышает определенный установленный уровень, или подозрительных сделках и путем содействия обмену информацией и данными.
deal with, as appropriate, failure to report threshold or suspicious transactions; and fostering exchange of knowledge and data.
Результатов: 42, Время: 0.0452

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский