НЕУБЕДИТЕЛЬНЫМ - перевод на Английском

unconvincing
неубедительными
маловразумительными
убедительно
inconclusive
неубедительными
безрезультатного
незавершенными
неисчерпывающих
окончательными
безрезультатно
unpersuasive
неубедительным
convincing
убеждать
уговорить
переубедить
убеждения
flimsy
надуманные
хлипкие
неубедительные
шатких
хрупкий
непрочные
тонком
слабый
неосновательным
weak
слабость
низкий
слабые
неэффективное
ослабленных
вялой

Примеры использования Неубедительным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
искренние, приведут лишь к неубедительным усилиям.
would only lead to inconclusive efforts.
Аналогичным образом, оправдание отсутствия определенных положений в Конституции тем фактом, что они включены во вспомогательное уголовное законодательство, является неубедительным с точки зрения конституционного права.
Similarly, to justify the absence of certain provisions from the Constitution on the grounds that they were included in subordinate criminal legislation was unconvincing from the standpoint of constitutional law.
подобное объяснение кажется ей неубедительным.
an explanation she did not find convincing.
был неубедительным.
was unconvincing.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, находит только что прозвучавший анализ неубедительным.
The CHAIRMAN, speaking in his capacity as a member of the Committee, said that he found the analysis he had just heard unconvincing.
Однако различие между категориями проведено таким образом, что многие делегации считают его неубедительным.
However, the distinctions between the categories had been drawn in a way that many delegations found unconvincing.
международным гуманитарным правом, является неубедительным.
international humanitarian law was unconvincing.
Ответ государства- участника относительно отсутствия законодательства, запрещающего дискриминацию в связи с доступом к местам общественного пользования, является неубедительным.
The State party's reply concerning the absence of legislation prohibiting discrimination in access to public places was unconvincing.
Вместо этого он написан неярким и неубедительным языком, возможно намеренно, с тем чтобы служить интересам лишь одной группы государств,
Instead, it is couched in language which is feeble and uninspiring, perhaps deliberately so,
Но каким бы совершенно неубедительным ни казался этот аргумент,
But utterly untenable as this proposition might appear,
После этой встречи Аюб- Хан остался неубедительным и отклонил предложение Мунира Ахмад- хана.
After this meeting, Ayub Khan remained unconvinced, and rejected the proposal made by Munir Ahmad Khan.
Одним из самых больших недостатков этого метода является то, что он строится на гипотетическом сценарии, который может и не отражать реальное положение дел или казаться респондентам неубедительным.
One of the biggest constraints arises from the fact that they rely on a hypothetical scenario which may not reflect reality or be convincing to respondents.
государство- участник считает приведенное автором объяснение неубедительным, особенно в том, что касается ее чешского адвоката.
the State party considered the explanation given by the author unreasonable, especially in relation to her Czech lawyer.
Оправдание этих продлений тем, что процесс конкурсных торгов был начат, можно считать неубедительным и противоречащим букве
The justification for the extensions on the basis that the solicitation process had been initiated is considered to be unconvincing and contrary to the letter
вопроса о формулировании принципов, которые могли бы служить основой для региональных соглашений, неубедительным.
the need to consider formulation of principles for a framework for regional arrangements is not persuasive.
ограниченно и остается неубедительным как в силу того, что органы правосудия на различных процессах придерживались разных точек зрения по этому вопросу,
is limited and remains inconclusive, both because tribunals in different forums have taken divergent views on the matter and because the family
мнение Специального докладчика, заключающееся в том, что неблагоприятное воздействие на окружающую среду само по себе не может образовывать какую-либо форму ущерба, было признано неубедительным.
the Special Rapporteur's view that adverse effects on the environment could not by themselves constitute a form of harm was found to be unpersuasive.
любых видимых признаках пыток при передаче им автора служащими Королевской армии Непала, является неубедительным, учитывая подчиненность полиции армии.
that the Nepalese police would have mentioned any visible sign of torture upon its taking over from the RNA is inconclusive, considering the subordination of the police to the army.
особенно когда речь идет об отмене достигнутых ранее договоренностей о временном воссоединении разделенных семей по абсолютно неубедительным причинам, в частности с учетом преклонного возраста соответствующих лиц.
This is particularly the case when previously agreed temporary reunions of separated families are cancelled for wholly unpersuasive reasons, especially given the advanced age of the persons concerned.
Некоторые делегации заявили, что возможное исключение со ссылкой на преступления, подпадающие под универсальную юрисдикцию, является неубедительным, поскольку универсальная юрисдикция также применяется к преступлениям, не носящим столь же серьезного характера.
Some delegations argued that the possible exception on the basis of crimes under universal jurisdiction was not convincing, as universal jurisdiction was also applicable to crimes not of an equally serious nature.
Результатов: 76, Время: 0.0531

Неубедительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский