НЕУБЕДИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

convincente
убедительный
правдоподобного
неодолимо
убидительно
concluyente
убедительным
окончательного
безрезультатным
убедительно
неопровержимым
endeble
слабым
слабость
неубедительным
хрупкая

Примеры использования Неубедительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аргументация арбитра Багге, несомненно, является определенной поддержкой токования Аго, согласно которому решение является неубедительным в том, что касается характера нормы о местных средствах правовой защиты.
El razonamiento del árbitro Bagge sin duda apoya en cierta medida la interpretación de Ago de que el laudo no es concluyente en cuanto al carácter de la norma de los recursos internos.
Некоторые делегации заявили, что возможное исключение со ссылкой на преступления, подпадающие под универсальную юрисдикцию, является неубедительным, поскольку универсальная юрисдикция также применяется к преступлениям, не носящим столь же серьезного характера.
Algunas delegaciones afirmaron que la posible excepción basada en los delitos sujetos a jurisdicción universal no era convincente, puesto que la jurisdicción universal también era aplicable a delitos que no tenían carácter grave.
представляется неубедительным.
no parece concluyente.
Мнение Специального докладчика о том, что нет оснований, по которым статью 28( 2) следует ограничивать нарушениями обязательств, которыми связано принуждающее государство, было сочтено неубедительным.
La opinión del Relator Especial, según la cual no había razón para que el párrafo 2 del artículo 28 se limitara a las violaciones de obligaciones por las que estaba obligado el Estado coaccionante no se consideró convincente.
упорством Израиля в продолжении своей оккупации и неубедительным предлогом безопасности.
el aferramiento obstinado de Israel a su ocupación y al endeble pretexto de la seguridad.
автора служащими Королевской армии Непала, является неубедительным, учитывая подчиненность полиции армии.
el ejército le entregó al autor no es concluyente, dada la subordinación de la policía al ejército.
подобное объяснение кажется ей неубедительным.
una explicación que no le parece convincente.
Что касается возмещения ущерба окружающей среде, то мнение Специального докладчика, заключающееся в том, что неблагоприятное воздействие на окружающую среду само по себе не может образовывать какую-либо форму ущерба, было признано неубедительным.
En cuanto a la reparación por el daño causado al medio ambiente, la opinión del Relator Especial de que los efectos negativos para el medio ambiente no podían por sí mismos constituir una forma de daño no se consideró convincente.
Г-н Жаке( Франция) говорит, что только что приведенный представителем Соединенного Коро- левства пример является неубедительным и не под- падает в сферу применения проекта статьи 1 типово- го закона.
El Sr. Jacquet(Francia) dice que el ejemplo que acaba de facilitar el Reino Unido no es concluyente y no corresponde al ámbito del proyecto de artículo 1 de la Ley Modelo.
и что ее объяснение, согласно которому она не пожелала вспоминать об этом из страха, является неубедительным.
que no era convincente su explicación de que no quería recordarla por miedo.
Прежде всего, ее ходатайство о статусе беженца было отклонено по неубедительным мотивам, поскольку государство- участник изначально исходило из того,
En primer lugar, su solicitud de que se le concediese el estatuto de refugiado habría sido desestimada mediante argumentos de escaso fundamento,
Но каким бы совершенно неубедительным ни казался этот аргумент, на самом деле
Sin embargo, a pesar de que esta posición parece absolutamente insostenible, el hecho es
мы не можем согласиться и не согласимся с неубедительным доводом о том, что нынешние испытания безопасны для всех наших тихоокеанских соседей и друзей.
no podemos aceptar ni aceptaremos el débil argumento de que los ensayos actuales son inocuos para cualquiera de nuestros vecinos y hermanos del Pacífico.
содержащееся в нем описание последствий невыполнения просьбы Комитета о принятии временных мер является слабым и неубедительным.
su descripción de las consecuencias de no responder a la solicitud del Comité de medidas provisionales resulta débil y poco convincente.
где лежащая фигура представлена совершенно неубедительным образом.
donde una figura reclinada se retrata de manera muy poco convincente.
ацетон является неубедительным растворителем для использования при подобном исследовании, так как представляет собой фотосенсибилизирующее средство.
la acetona es un solvente cuestionable para este tipo de estudios, ya que es un agente fotosensibilizador.
существует опасность того, что этот мандат будет неубедительным в той части, которая касается вопроса прав человека.
existe el riesgo de que este mandato no tenga suficientemente en cuenta los derechos humanos.
заключенный покончил жизнь самоубийством, однако описание того, как он повесился, было совершенно неубедительным, а проведенное расследование- слишком предвзятым.
la explicación que dio acerca de cómo se había ahorcado fue muy poco convincente y la investigación del caso, nada imparcial.
провозглашение любой оппозиции его мнению ложью, вероломством и трусостью- стал неубедительным.
cobardía- le ha hecho perder cada vez más credibilidad.
Заявление Израиля о том, что его действия следует оценивать лишь исходя из норм международного гуманитарного права, является неубедительным, поскольку, как заявили Комитет по правам человека и Специальный докладчик, в отношении оккупированных
El argumento de Israel de que sus medidas deben medirse únicamente en relación con las normas del derecho internacional humanitario no es convincente, puesto que, como han afirmado el Comité de Derechos Humanos
Результатов: 54, Время: 0.0464

Неубедительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский