НЕУДОВЛЕТВОРЕННЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Английском

unmet needs
неудовлетворенный спрос
неудовлетворенных потребностей
неудовлетворение потребности
outstanding needs
outstanding requirements
unmet demand
неудовлетворенный спрос
неудовлетворенные потребности
unmet need
неудовлетворенный спрос
неудовлетворенных потребностей
неудовлетворение потребности
unmet requirements

Примеры использования Неудовлетворенные потребности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
До сих пор остаются неудовлетворенные потребности, такие как доступ к здравоохранению,
Unmet needs still remained, such as access to health,
Эти и другие неудовлетворенные потребности в секторе правосудия на период до июня 2006 года кратко излагаются в комплексной программе оказания поддержки сектору правосудия,
These and other outstanding requirements in the justice sector to June 2006 are outlined in a comprehensive justice sector support programme, prepared by the
Кроме того, МФСР определил неудовлетворенные потребности в районах Рамаллаха
In addition, IFAD has identified outstanding needs in the Ramallah and Nablus areas,
Внимание также обращается на некоторые новые проблемы и неудовлетворенные потребности, которые сейчас имеются у государств- членов.
Attention is also drawn to some of the new challenges and unmet needs Member States now face.
В этой записке указаны неудовлетворенные потребности, с учетом последних событий, отразившихся на осуществлении содержащихся в призыве программ гуманитарной помощи.
This note indicated the outstanding needs, taking into account recent developments affecting the implementation of the humanitarian programmes contained in the appeal.
Неудовлетворенные потребности на оставшийся период действия призыва по состоянию на 15 августа 1993 года составляли поэтому 66, 7 млн. долл. США.
The outstanding requirements for the remainder of the appeal period, as at 15 August 1993, were therefore US$ 66.7 million.
В документе также обсуждаются неудовлетворенные потребности в области комплексных систем раннего предупреждения для субрегиона, охватываемых Фондом.
The document also discusses unmet needs in end-to-end early warning systems for the subregion covered by the Fund.
Существуют огромные неудовлетворенные потребности в финансировании небольших и средних инвестиционных проектов в городах.
There is a huge unmet demand for investment financing in the municipal sector for small and medium-size projects.
установления приоритетов Сторонам необходимо рассмотреть конкретные проблемы, неудовлетворенные потребности или конкретные вопросы, в частности речь идет об.
prioritization, Parties need to address specific problems, unmet needs or concrete issues, inter alia.
и определяются неудовлетворенные потребности.
and identifies outstanding needs.
Как в обычных, так и в чрезвычайных ситуациях существуют значительные неудовлетворенные потребности в области охраны репродуктивного здоровья,
There exists considerable unmet need, in both normal and emergency situations, for reproductive health,
САНПО отметила, что 46% замужних в настоящее время самоанских женщин имеют неудовлетворенные потребности в области планирования семьи.
SUNGO noted that forty-six percent of currently married Samoan women have unmet needs for family planning.
Тенденции, характеризующие неудовлетворенные потребности в планировании численности семьи,
Trends in unmet need for family planning,
Неудовлетворенные потребности в планировании семьи особенно высоки среди многих наиболее уязвимых или традиционно маргинальных групп региона,
Unmet need for family planning is particularly high among many of the region's most vulnerable or traditionally marginalized groups,
Однако в ряде стран неудовлетворенные потребности продолжают оставаться высокими,
However, unmet need continues to be high in several countries
Существуют значительные неудовлетворенные потребности в противозачаточных средствах, и серьезной проблемой в сфере здравоохранения являются осложнения в результате нелегальных абортов.
There is a high unmet need for contraception, and complications from unsafe abortion pose a serious public health problem.
имеют значительные неудовлетворенные потребности в услугах по лечению в связи с ВИЧ.
experience greater unmet need for HIV treatment services.
К числу итоговых показателей, на основе которых ведется мониторинг хода ее реализации, относятся уровень распространения противозачаточных средств( УРПС) и неудовлетворенные потребности в области планирования семьи.
The outcome indicators against which progress is monitored include the contraceptive prevalence rate(CPR) and unmet need for family planning.
Швеция) применяют более гибкие подходы, и их критерии оценки включают такие аспекты, как тяжесть заболевания и неудовлетворенные потребности 2, 65, 69.
Sweden) adopt more flexible approaches that include issues such as disease severity and unmet need among their decision-making criteria 2; 65; 69.
где могут существовать неудовлетворенные потребности.
countries that may have an unmet need.
Результатов: 164, Время: 0.0374

Неудовлетворенные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский