UNMET DEMAND - перевод на Русском

неудовлетворенный спрос
unmet demand
unmet need
unsatisfied demand
неудовлетворенные потребности
unmet needs
outstanding needs
outstanding requirements
unmet demand
unmet requirements
неудовлетворенного спроса
unmet demand
unmet need
unsatisfied demand

Примеры использования Unmet demand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as the unmet demand for trade facilitation in the region, the Ministry of Industry
а также неудовлетворенные потребности в деятельности по упрощению процедур торговли в регионе,
partnered women use modern contraceptives. Unmet demand for contraceptives stands at 21.4 per cent.
пользующихся современными методами контрацепции, составляет 68, 3 процента; неудовлетворенный спрос на противозачаточные средства- 21, 4 процента.
than the national average, and a 60 per cent unmet demand for contraceptives.
на 10 процентных пунктов выше средних по стране, и неудовлетворенный спрос на средства контрацепции, составляющий 60 процентов.
One indication of the large unmet demand for more and better family-planning services is the estimated 50 million abortions that occur every year,
Одним из признаков наличия большого неудовлетворенного спроса на дополнительные и более высококачественные услуги в области планирования семьи является число абортов,
said unmet demand would significantly exceed supply.
считает, что неудовлетворенный спрос значительно превысит предложение.
offices often fill in the gaps by reallocating resources away from substantive programmes in an attempt to improve ICT service and to address unmet demand.
пробелы путем перераспределения ресурсов из основных программ в стремлении повысить качество услуг в сфере ИКТ и решить проблему неудовлетворенного спроса.
which reinforce the strategy for improving access to contraceptive methods and reducing unmet demand and unplanned pregnancies.
которые улучшают стратегию более свободного доступа к методам контрацепции, сокращают неудовлетворенный спрос и количество непланируемых беременностей.
Data from 98 developing countries show that the unmet demand for family planning is greater among women who are poorer,
Данные по 98 развивающимся странам показывают, что неудовлетворенный спрос на услуги в области планирования семьи выше в когорте менее обеспеченных
linguistic proximity, and a perceived unmet demand for software development services with J2EE technology, where the company has a competitive advantage.
как представляется, неудовлетворенного спроса на услуги по разработке программного обеспечения с использованием технологии J2EE, в области которых компания обладает конкурентными преимуществами.
These unmet demands and heightened expectations,
Эти неудовлетворенные потребности и возросшие ожидания,
The Programme of Action stressed the need to improve the quality of care of reproductive health programmes as an effective way to address existing unmet demands for reproductive health information and services.
В Программе действий подчеркивается необходимость совершенствования качества услуг, предоставляемых в рамках программ репродуктивного здоровья, исходя из того, что это является эффективным средством удовлетворения имеющихся потребностей в информации и услугах в области репродуктивного здоровья.
There is also the question of unmet demand.
Кроме того, существует и проблема неудовлетворенного спроса.
Unmet demand for family planning services among 15- to 24-year-olds.
Показатели неудовлетворенного спроса на услуги в области планирования размера семьи в процентах.
obstacles and unmet demand.
проблемы и неудовлетворенный спрос;
An accelerated pace of returns and a reduction in unmet demand to return are both priorities.
Приоритетными задачами являются как ускорение темпов возвращения, так и сокращение неудовлетворенного спроса на возвращение.
The main challenge in the provision of family planning services is to reduce the level of unmet demand significantly.
Главная задача системы услуг по планированию семьи состоит в существенном сокращении уровня неудовлетворенного спроса.
It addresses what is clearly a high level of unmet demand around the globe for information, skills
Оно направляет свою деятельность на решение проблем, связанных с высоким уровнем неудовлетворенного во всем мире спроса на информацию, на получение профессиональных навыков
While unmet demand for the nation as a whole stands at 14.6 per cent,
Что показатель неудовлетворенного спроса на эти услуги в целом по стране составляет 14,
registration and analysis of unmet demand;
учет и анализ неудовлетворенного спроса;
There is still a large unmet demand for microcredit and microfinance, and an estimated 400-500 million poor
Спрос на микрокредитование и микрофинансирование попрежнему в значительной степени не удовлетворен, и, по оценкам, во всем мире доступа к микрофинансированию попрежнему не имеют от 400 до 500 миллионов неимущих
Результатов: 146, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский