НЕУПРАВЛЯЕМЫХ - перевод на Английском

unguided
неуправляемых
unmanaged
неуправляемый
нерегулируемых
unruly
неуправляемых
непослушных
непокорными
буйных
недисциплинированных
uncontrollable
неконтролируемой
неуправляемым
неудержимом
бесконтрольное
не поддающегося контролю
неподконтрольных
неукротимая
ungoverned
неуправляемой
нерегулируемых
unmanageable
неуправляемым
нерегулируемые
неконтролируемых
uncontrolled
бесконтрольный
неуправляемый
бесконтрольно
неконтролируемого
нерегулируемое
неподконтрольных
безудержное

Примеры использования Неуправляемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поскольку поведение неуправляемых приложений невозможно контролировать,
Because the behavior of unmanaged applications cannot be controlled,
его ведущей роли в" укрощении неуправляемых ветров" глобализации никоим образом не преследует цель игнорировать
its paramount role in taming the unruly winds of globalization does not in any way intend to neglect
большое количество высвобождаемых неуправляемых суббоеприпасов, повидимому затрудняют, а то и исключают возможность разграничения между военными объектами
the large number of unguided submunitions released would appear to make it difficult, if not impossible,
достигнутые предприятием значения неуправляемых факторов( гудвил,
the reputation risk components, value of the unmanaged factors(goodwill, brand awareness)
международном уровнях следует серьезно рассмотреть вопрос о дальнейшей целесообразности применения таких неуправляемых боеприпасов, как кассетные бомбы, мины
to give serious thought, at the regional and international levels, to the future utility of unguided munitions, as well as cluster bombs,
Определено, что соотношение управляемых и неуправляемых процессов на предприятии достигается только правильным выбором тактической и стратегической направленности,
It identifies that correlation of managed and unmanaged processes at an enterprise is achieved only through correct selection of tactical
возможность развития неуправляемых процессов в стране по-прежнему имеет относительно высокую степень вероятности.
development of uncontrollable processes in the country is still very likely.
Вместе с тем, хотя эти меры могут иметь лишь ограниченное применение в районе афгано- пакистанской границы или в неуправляемых районах на юге Сахары,
However, while the measures may have limited application in the Afghanistan-Pakistan border area or in the ungoverned areas of the southern Sahara,
На складах вооружений министерства обороны Грузии хранилось 7700 единиц противоградовых неуправляемых ракет<< Алазань>>
Units of unguided anti-hail missiles ALAZANI and CRISTAL have been stockpiled in the stores for combat materials
обезлесения в развивающихся странах, то необходимо продолжить рассмотрение существующей классификации управляемых и неуправляемых земель.
further consideration needs to be given to the current classification of managed and unmanaged lands.
в полной мере ощущает воздействие" неуправляемых внешних факторов на нашу слабоуправляемую политику".
is fully aware of the influence of"uncontrollable external factors on our weekly manageable politics.".
большого количества высвобождаемых неуправляемых суббоеприпасов- как тут провести разграничение между военными объектами
the large number of unguided submunitions released, how to distinguish between military objectives
явное распространение круга ведения конференции на законную торговлю может расширить ее рамки до неуправляемых масштабов и уменьшить вероятность принятия ею реальных, выполнимых решений.
explicitly extending the conference to include licit trade could broaden the conference's scope to unmanageable levels, and decrease the likelihood of producing a viable, implementable outcome.
многие европейские страны, обеспокоенные последствиями неуправляемых миграционных потоков в регионе.
many European countries concerned about the consequences of unmanaged migration flows in the region.
Развертывание операционной системы предоставляет администратору Microsoft System Center Configuration Manager 2007 инструмент для создания образов, которые могут быть развернуты на компьютерах под управлением Configuration Manager 2007, а также на неуправляемых компьютерах, использующих такие загрузочные носители, как набор компакт-дисков или DVD.
Operating system deployment provides the Microsoft System Center Configuration Manager 2007 administrator with a tool for creating images that can be deployed to computers managed by Configuration Manager 2007, and to unmanaged computers using bootable media such as CD set or DVD.
планируемых маневрах космических аппаратов, которые могли бы близко подходить к космическим аппаратам других государств, неуправляемых спусках космических объектов
scheduled spacecraft manoeuvres that could come close to other states' spacecraft, unguided space objects' descents
максимальная защита от неуправляемых рисков;
maximum protection from unmanaged risks;
добровольной ассоциации стран, разделяющих цели нераспространения неуправляемых систем доставки оружия массового уничтожения
voluntary association of countries which share the goals of non-proliferation of unmanned delivery systems for weapons of mass destruction,
и неуправляемых оружейных систем в правоохранительной деятельности;
less lethal and unmanned weapons in law enforcement;(c) resumptions in the
Кроме того, по данным Международной амнистии полиция применяла парализаторы против неуправляемых школьников, инвалидов с психическими расстройствами
Moreover, according to Amnesty International, police had used tasers against unruly schoolchildren, mentally disabled
Результатов: 54, Время: 0.0439

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский