НЕУРЕГУЛИРОВАННЫМ - перевод на Английском

outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
unresolved
неурегулированность
нерешенных
неурегулированных
неразрешенные
не решены
нераскрытых
не урегулирован
невыясненными
нерассмотренных
сохраняющиеся
irregular
нерегулярно
нерегулярных
нелегальных
незаконной
неправильной
неурегулированной
нерегулируемой
иррегулярных
неорганизованной
неупорядоченной
unsolved
нераскрытых
нерешенных
неразрешенных
неурегулированные
неразгаданной
не решен
не раскрыто
нерешенность
нерасследованных

Примеры использования Неурегулированным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако данный вопрос международного права остается неурегулированным.
This issue of international law remains unresolved.
Однако кризис остается неурегулированным, и парализующее Ливан противостояние продолжается.
The crisis is yet to be resolved, however, and the standoff that paralyses Lebanon continues.
В настоящее время конфликт остается неурегулированным.
The conflict has still not been resolved.
Были предоставлены дополнительные данные по неурегулированным вопросам, например,
Additional data on outstanding issues, e.g., the research-and-development programme
Нельзя допускать, чтобы нагорно-карабахский конфликт оставался неурегулированным в той степени, в какой это происходит сегодня.
It is unacceptable to allow the Nagorny Karabakh conflict to remain unresolved to the extent that it is today.
Однако он выразил оптимизм по поводу продолжающихся контактов между двумя сторонами по неурегулированным вопросам.
However, he expressed optimism at the continued engagement of the two sides on the outstanding issues.
Какое число иностранцев с неурегулированным статусом( лица без разрешения на пребывание в момент задержания)
What is the scale(number) of foreigners with irregular status of stay(persons without permission of stay when apprehended)
Утверждение МООНК о том, что вопрос о собственности над корпорацией РМХК<< Трепча>> является сложным и неурегулированным, является неточным.
The contention of UNMIK that the ownership of the RMHK"Trepca" Corporation is complex and unresolved is not accurate.
К сторонам была обращена просьба предложить другие возможные процедуры достижения договоренности по неурегулированным территориальным проблемам.
The parties were asked to suggest other possible procedures for reaching agrement on the outstanding territorial issues.
Председатель неофициальной рабочей группы проинформировал AC. 3 о возможности запросить указания по неурегулированным вопросам в проекте ГТП ООН, касающихся шин ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1102, пункты 98- 100.
The Chair of informal working group informed AC.3 about the possibility of requiring guidance on pending issues of the draft UN GTR on tyres ECE/TRANS/WP.29/1102, paras. 198 to 100.
В большинстве европейских стран имеются данные только по географическим неурегулированным миграционным потокам,
In most European countries, data are limited to geographical irregular migration flows,
Напоминая о том, что вопрос о созыве конференции Организации Объединенных Наций по международной миграции остается неурегулированным.
Recalling that the question of convening a United Nations conference on international migration remains unresolved.
содействовать достижению этих целей при уделении особого внимания неурегулированным вопросам, требующим решения.
is designed to facilitate their achievement, focusing attention on outstanding issues requiring resolution.
Остается неурегулированным спор по поводу демаркации эфиопско- эритрейской границы, и напряженная обстановка сохраняется в приграничных районах, где обе стороны сосредоточили большое количество войск.
The dispute over border demarcation between Ethiopia and Eritrea remains unsettled, and tension continues along the border where both countries have massive troop deployment.
Председатель GRPE проинформировал AC. 3 о возможности запросить указания по неурегулированным вопросам в проекте ГТП ООН, касающихся ВПИМ ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1099, пункт 104.
The Chair of GRPE informed AC.3 about the possibility of requiring guidance on the pending issues of the draft UN GTR on WLTP ECE/TRANS/WP.29/1099, para. 104.
положению мигрантов с неурегулированным административным статусом следует уделять приоритетное внимание см. E/ CN. 4/ 2001/ 83, пункты 50- 58.
as did his predecessor, the situation of migrants with irregular administrative status to be a priority issue see E/CN.4/2001/83, paras. 50-58.
вопрос о Мальвинских островах остается неурегулированным.
the question of the Malvinas Islands remained unresolved.
Ссылка на" пограничное законодательство" все еще остается неурегулированным вопросом в пункте 2 статьи 35.
The reference to"border control laws" still remained the outstanding issue in paragraph 2 of article 35.
До тех пор пока политический климат во многих африканских странах остается неурегулированным и неопределенным, доверие внутренних инвесторов к экономической политике
So long as the political climate in many African countries remains unsettled and uncertain, the domestic investors' confidence in the economic policies
ряд случаев остался неурегулированным, а обещанного пересмотра ее процедуры,
a number of cases remained unsolved and the promised review of its procedure,
Результатов: 262, Время: 0.0441

Неурегулированным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский