UNSETTLED - перевод на Русском

[ˌʌn'setld]
[ˌʌn'setld]
неурегулированные
unresolved
outstanding
pending
unsettled
unsolved
irregular
to be resolved
нерешенные
outstanding
unresolved
pending
remaining
unsolved
open
unsettled
unaddressed
unfinished
нестабильной
unstable
volatile
fragile
precarious
vulnerable
unsettled
instability
insecure
instable
неурегулированность
unresolved
failure to settle
unsettled
failure
by the lack of a settlement
незаселенными
uninhabited
unoccupied
unsettled
unpopulated
empty
выбила из колеи
неустроенной
неурегулированным
outstanding
unresolved
irregular
pending
unsettled
unsolved
неурегулированных
outstanding
unresolved
pending
remaining
unsettled
irregular
unsolved
неурегулированными
unresolved
outstanding
pending
unsettled
unsolved

Примеры использования Unsettled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, because of the still unsettled general political circumstances in the area,
Однако, учитывая неурегулированность общей политической обстановки,
The unsettled political conditions caused by the Balkan Wars
Нерешенные политические обстоятельства, которые были вызваны Балканскими войнами
During the reporting period, the situation in the UNOMIG area of responsibility remained unsettled and tense and there was an escalation of violence in the Gali sector.
В течение отчетного периода ситуация в зоне ответственности МООННГ оставалась нестабильной и напряженной, а в Гальском секторе отмечалась эскалация насилия.
aggravation of disparities, unsettled conflicts and lawlessness, among others.
еще большее неравенство, неурегулированные конфликты и беззаконие.
The unsettled political relations between Iraq and other countries continue to disrupt its trade
Неурегулированность политических отношений Ирака с другими странами продолжает служить барьером на пути его торговых
the UNTSO mission area of operations designated as security phase I needs to be reviewed, in the light of the continuously unsettled security environment in the region.
определенный для района операций ОНВУП уровень угрозы безопасности I следует пересмотреть с учетом постоянно нестабильной обстановки в плане безопасности в этом регионе.
And the first mistake on the uneven bars- here is worth considering that it is almost never wrong on this shell- its unsettled.
И первая же ошибка на брусьях- здесь стоит учитывать, что она практически никогда не ошибается на этом снаряде- ее выбила из колеи.
One of the key factors that influenced Armenian President's decision was the security issue- unresolved NK conflict and unsettled Turkish-Armenian relations keep Armenia very dependant on Russia.
Одним из ключевых факторов, повлиявших на решение президента Армении, явялется вопрос безопасности- нерешенный карабахский конфликт и неурегулированные армяно- турецкие отношения делают Армению крайне зависимой от России.
the CFE community will run the risk of exporting old and unsettled problems into the new negotiations.
участники ДОВСЕ рискуют вновь включить старые и нерешенные проблемы в контекст новых переговоров.
Unsettled bilateral relations between some States,
Неурегулированность двусторонних отношений между некоторыми государствами,
for they had no prospect of return in such unsettled and hostile conditions.
они не имеют никаких перспектив возвращения в столь нестабильной и враждебной обстановке.
owner of the apartment, Irina, works in a drugstore and suffers from an unsettled personal life.
хозяйка квартиры Ирина работает в аптеке и страдает от неустроенной личной жизни.
Following a demarche by Germany, the foreign ministry of Malawi is currently checking all unsettled international conventions
После демарша со стороны Германии Министерство иностранных дел Малави в настоящее время проверяет все неурегулированные международные конвенции
During the reporting period, the situation in the UNOMIG area of responsibility remained unsettled and tense.
В течение отчетного периода ситуация в зоне ответственности МООННГ оставалась нестабильной и напряженной.
The dispute over border demarcation between Ethiopia and Eritrea remains unsettled, and tension continues along the border where both countries have massive troop deployment.
Остается неурегулированным спор по поводу демаркации эфиопско- эритрейской границы, и напряженная обстановка сохраняется в приграничных районах, где обе стороны сосредоточили большое количество войск.
security zones remains unsettled and tense.
безопасности остается нестабильной и напряженной.
IMP inženiring states that the value of the unsettled claims for the project is USD 2,729,881.
ИМП инжиниринг" заявляет, что сумма неурегулированных претензий по проекту составляет 2 729 881 долл. США.
So long as the political climate in many African countries remains unsettled and uncertain, the domestic investors' confidence in the economic policies
До тех пор пока политический климат во многих африканских странах остается неурегулированным и неопределенным, доверие внутренних инвесторов к экономической политике
remains unsettled and tense.
остается нестабильной и напряженной.
In view of the potential for unsettled self-determination claims to escalate into open conflicts,
Учитывая возможности перерастания неурегулированных требований самоопределения в открытые конфликты,
Результатов: 169, Время: 0.0771

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский