НЕУРЕГУЛИРОВАННЫМИ - перевод на Английском

unresolved
неурегулированность
нерешенных
неурегулированных
неразрешенные
не решены
нераскрытых
не урегулирован
невыясненными
нерассмотренных
сохраняющиеся
outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
unsolved
нераскрытых
нерешенных
неразрешенных
неурегулированные
неразгаданной
не решен
не раскрыто
нерешенность
нерасследованных

Примеры использования Неурегулированными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Устав НАТО запрещает принятие в ряды этой организации государств с неурегулированными территориальными спорами.
The NATO Charter prohibits the admission to the ranks of this organization of states with unsettled territorial disputes.
Для оказания помощи Сторонам в решении оставшихся неурегулированными вопросов в рамках СРГ- КП Председатель СРГ- КП издала предложение с целью облегчения переговоров, которое содержится в документе FCCC/ KP/ AWG/ 2012/ CRP.
To assist Parties in resolving the remaining outstanding issues under the AWG-KP, the Chair of the AWG-KP issued a proposal to facilitate negotiations, which is contained in document FCCC/KP/AWG/2012/CRP.1.
Однако остаются неурегулированными многие другие проблемы, отрицательно сказывающиеся на состоянии международных отношений, в том числе кризис в юго-восточной части Европы.
However, many problems having a negative impact on international relations remain unresolved, including the crisis in south-eastern Europe.
Несколько таких случаев, касающихся японских граждан, похищенных Корейской Народно-Демократической Республикой, по-прежнему остаются неурегулированными и требуют эффективной реакции с ее стороны с целью обеспечить транспарентность и ответственность виновных.
A number of cases concerning Japanese nationals abducted by the Democratic People's Republic of Korea remain unsolved and require an effective response from the latter to ensure transparency and accountability.
в частности, с неурегулированными спорами относительно прав на экспорт нефти.
in particular, from unsettled disputes over rights regarding oil exports.
посвященной главным образом работе над неурегулированными вопросами, касающимися продолжительности управления
one-hundred-and-second session devoted predominantly to the work on the outstanding issues regarding driving
поэтому они остаются неурегулированными.
thus remain unresolved.
несколько случаев по-прежнему остаются неурегулированными.
some cases remain unsolved.
Союз по-прежнему надеется, что Конференция выработает существенные итоговые документы, и призывает все делегации оперативно решать оставшиеся неурегулированными процедурные вопросы.
It remained committed to a substantive outcome of the Conference and appealed to all delegations to deal expeditiously with the procedural issues that remained outstanding.
многие вопросы все еще остаются неурегулированными.
we still have many issues which remain unsolved.
США так и остаются неурегулированными.
UNOPS remains unresolved.
В ходе заседаний на высоком уровне будут также приняты решения по вопросам, оставшимся неурегулированными после первой недели.
The high-level segment would also take decisions on any issues remaining outstanding after the first week.
оспариваемых пограничных областях остаются неурегулированными.
claimed border areas remain unresolved.
включая предложение в отношении подходов к рассмотрению любых вопросов, которые остаются неурегулированными.
including suggestions on how to address any issues that remain outstanding.
признано наличие трудных задач, связанных с неурегулированными вопросами.
the Doha negotiations and acknowledged the challenges presented by unresolved issues.
по состоянию на 30 ноября 2011 года оставались неурегулированными два требования о выплате компенсации в связи со смертью или потерей трудоспособности.
a total of two death and disability claims remained outstanding as at 30 November 2011.
Эти угрозы вызывают растущую тревогу, поскольку они существуют наряду с неурегулированными конфликтами, региональной напряженностью
These threats have become major concerns because they come on top of unresolved conflicts, regional tensions
ввиду отсутствия какого-либо конкретного решения Генеральной Ассамблеи эти вопросы по-прежнему остаются неурегулированными.
in the absence of any specific decision by the General Assembly the same issues remain outstanding.
КЛРД выразил озабоченность в связи с подготовкой священнослужителей и неурегулированными вопросами возвращения в собственность мест отправления культа.
CERD was concerned at the training of religious personnel and unresolved questions of restitution of property of worship places.
И моя делегация надеется в полной мере принимать участие в переговорах, рассчитанных на выработку компромиссов по различным важным проблемам, которые пока еще остаются неурегулированными.
My delegation expects to participate fully in the negotiations designed to evolve compromises on various important issues that remain outstanding.
Результатов: 161, Время: 0.0454

Неурегулированными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский