UNSETTLED in German translation

[ˌʌn'setld]
[ˌʌn'setld]
verunsichert
insecure
unsure
uncertain
anxious
upset
uneasy
unsettled
confused
rattled
worried
unruhig
restless
uneasy
anxious
nervous
upset
choppy
turbulent
uneasily
rough
unsteady
ungeklärt
unclear
unexplained
unknown
unresolved
unsolved
uncertain
unanswered
unaccounted
untreated
undetermined
unbeständig
inconstant
impermanent
unstable
fickle
volatile
variable
inconsistent
overcast
changeable
will
wechselhaft
changeable
variable
will
changing
varied
unsettled
clouds
changeful
offen
open
openly
frankly
unfulfilled
unanswered
Unsettled
beunruhigt
worry
concern
disturb
trouble
bother
to alarm
upset
unsettle
disquiet
unbesiedelte
uninhabited
unstet
unstable
unsteady
vagabond
wanderer
restless
unsettled
erratic
volatile
uncertain
vagabond shalt thou
unbeglichenen
zu verrechnende

Examples of using Unsettled in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I'm already unsettled.
Ich bin bereits beunruhigt.
Something had unsettled her.
Irgendetwas hatte sie beunruhigt.
I was emotionally unsettled.
war ich auch emotional unausgeglichen.
We know that the climate is increasingly unsettled.
Wir wissen, dass das Klima zunehmend instabil wird.
Absorbing it unsettled me.
Es zu absorbieren, verwirrte mich.
I--I feel unsettled.
Ich fühle mich unsicher.
You seem unsettled.
Sie wirken unsicher.
I am simultaneously overwhelmed and unsettled.
Ich bin überwältigt und unsicher zugleich.
Odessen Odessen is a remote, unsettled planet in Wild Space with a strong connection to the Force.
Odessen Odessen ist eine abgelegene, unbesiedelte Welt im Wilden Raum, die eine starke Verbindung zur Macht hat.
European Community accounts:• for Special Section operations and related unsettled amounts• deposit accounts- Optional Supplementary Provident Scheme(Note K)- Health Insurance Plan(Note K)- Commitment of purchase of minority interests(Note A.22)- Other.
Konten der Europäischen Gemeinschaft:• für Operationen im Rahmen der Spezialsektion und verschiedene, in diesem Zusammenhang zu verrechnende Beträge• Einlagen- Freiwilliges Zusatz-Versorgungssystem(Anmerkung K)- Krankenkasse(Anmerkung K)- Verpflichtung zum Erwerb von Minderheitsanteilen(Anmerkung A.22)- Sonstige.
Lord Asano's mind is unsettled.
Asanos Geist ist erschuttert.
And they will be unsettled.
Und das würde sie verunsichern.
The king is unsettled.
Der König wird ungeduldig.
There is something unsettled?
Es gibt etwas rastloses.
Kinda like his nerves were unsettled.
Ungefähr so wie seine Nerven waren verunsichert.
We have got unsettled business.
Wir haben noch eine Rechnung offen.
We shouldn't leave the matter unsettled.
Wir sollten die Angelegenheit nicht ungeregelt lassen.
He seemed unsettled that morning, and I.
Er schien an diesem Morgen verunsichert zu sein, und ich... hätte einfach.
I have never heard Bobo so unsettled.
Ich habe Bobo nie so aufgewühlt erlebt.
The economic crisis has unsettled and is still unsettling Europe.
Die Wirtschaftskrise hat Europa erschüttert und sie tut es noch.
Results: 1713, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - German