НЕЦЕЛЕВЫХ ВЗНОСОВ - перевод на Английском

non-earmarked contributions
нецелевой взнос
unearmarked contributions
нецелевой взнос
nonearmarked contributions
un-earmarked contributions

Примеры использования Нецелевых взносов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Директор Отдела внешних сношений подчеркнул важность нецелевых взносов и прогнозируемого финансирования,
The Director of the Division of External Relations emphasized the importance of unearmarked contributions and predictable funding,
Доля нецелевых взносов правительств в общих поступлениях ЮНИСЕФ снизилась с 39 процентов в 1996- 1997 годах до 24 процентов,
The share of unearmarked contributions from Governments, amounting to $755 million, dropped to 24 per cent of income,
Несмотря на сокращение объема нецелевых взносов в 2013 году, по сравнению с предыдущими периодами объем целевых взносов увеличился.
Although there was a decline in non-earmarked contributions in 2013, there was an increase in earmarked contributions in comparison with the previous periods.
Доля нецелевых взносов правительств в общем объеме поступлений ЮНИСЕФ снизилась с 39 процентов в 1996- 1997 годах до 29 процентов в 2000- 2001 годах.
The share of unearmarked contributions from Governments in UNICEF income dropped from 39 per cent in 1996-1997 to 29 per cent in 2000-2001.
Около 75 процентов нецелевых взносов поступили всего от пяти стран- доноров,
About 75 per cent of non-earmarked contributions were from five donors,
Однако постепенное снижение объема нецелевых взносов за последние два десятилетия обусловило хроническое недофинансирование этого курса.
However, the progressive decline in non-earmarked contributions over the previous two decades had left core diplomatic training chronically underfunded.
включая выплату нецелевых взносов в Фонд окружающей среды
including non-earmarked payments to the Environment Fund
недобор нецелевых взносов против ожидавшейся суммы вынудил ООНХабитат привести расходы в соответствие с фактическими поступлениями.
the shortfall in nonearmarked contributions, by comparison, has required UN-Habitat to bring expenditures in line with actual income.
Донорская база нецелевых взносов в Фонд узка,
The donor base for non-earmarked contributions to the Foundation was narrow,
Увеличение объема нецелевых взносов и доли ассигнований в регулярном бюджете позволило бы реально решить эту проблему на долгосрочную перспективу.
An increase in non-earmarked contributions and in the regular budget allocation would represent a meaningful and long-term solution to the problem.
Хотя целевые взносы и являются желанным дополнением нецелевых взносов, все больше увеличивающийся разрыв между ними вызывает серьезную тревогу.
Although earmarked contributions are a welcome complement to nonearmarked contributions, the continued rising imbalance between the two remains a major challenge.
в том числе путем предоставления ЮНОДК средств общего назначения или нецелевых взносов, с тем чтобы Управление могло оказывать необходимую техническую помощь.
to consider providing assistance, including through general-purpose funds or through soft-earmarked contributions to UNODC, in order to enable the Office to provide the necessary technical assistance.
В ответ на этот призыв Управление получает взносы в виде нецелевых взносов, неполностью целевых и полностью целевых взносов..
Against this appeal it receives contributions in the form of unearmarked, loosely earmarked and tightly earmarked contributions.
полученных от страновых операций оценок потребностей и уровня нецелевых взносов, полученных за этот период.
the needs assessments from country operations and based on the level of un-earmarked contributions received in the period.
следует надеяться на увеличение объема нецелевых взносов.
hopefully with an increase in the number of untied contributions.
подчеркнул важность наличия и нецелевых взносов для оказания поддержки в ряде областей работы.
for some earmarked contributions, but stressed the importance of non-earmarked funds for supporting some areas of work.
Ряд Сторон подчеркнули необходимость создания механизма по обзору распределения нецелевых взносов среди центров.
Some Parties have noted a need for a mechanism to review the distribution of the non-earmarked contributions to the centres.
Комиссия рекомендует УВКБ прилагать усилия для повышения доли нецелевых взносов в общем объеме его ресурсов.
The Board recommends that UNHCR pursue its efforts to increase the portion of unearmarked contributions in its funding.
особенно нецелевых взносов, со стороны государств- членов и партнеров по Повестке
especially non-earmarked contributions, to enable the programme to implement the medium-term strategic
в 2005 году на долю нецелевых взносов приходилось 18% общего объема ресурсов по сравнению с заданным УВКБ показателем в размере 25% A/ 61/ 182, пункт 61.
the Committee notes that unearmarked contributions represented 18 per cent of the total resources for 2005, as compared with UNHCR's target of 25 per cent A/61/182, para. 61.
Результатов: 109, Время: 0.042

Нецелевых взносов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский