НЕЦЕЛЕВЫХ ВЗНОСОВ - перевод на Испанском

contribuciones para fines generales
contribuciones de uso general
contribuciones no asignadas
contribuciones no asignadas a fines específicos
contribuciones no destinadas a fines específicos

Примеры использования Нецелевых взносов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Складывается впечатление, что большинство неправительственных партнеров без энтузиазма относятся к идее нецелевых взносов в Фонд окружающей среды.
Se diría que una mayoría de los asociados no gubernamentales no se muestran dispuestos a efectuar contribuciones no destinadas a fines específicos para el Fondo para el Medio Ambiente,
Доля нецелевых взносов правительств в общих поступлениях ЮНИСЕФ снизилась с 39 процентов в 1996- 1997 годах до 24 процентов,
La proporción de los ingresos por contribuciones no asignadas de los gobiernos, que ascendieron a 755 millones de dólares, bajó del 39%
Вместе с тем возможности для совершенствования еще существуют, в том числе и в вопросах, касающихся повышения предсказуемости финансирования и обеспечения более строгого соблюдения заявленных сроков предоставления ресурсов на страновом уровне и нецелевых взносов в счет ресурсов<< единого фонда>>
Sin embargo, todavía pueden realizarse mejoras, en particular respecto de una mayor previsibilidad y puntualidad de la financiación a nivel de país, y las contribuciones para fines generales en el" fondo único".
из-за относительно низкого уровня нецелевых взносов.
debido al nivel relativamente bajo de contribuciones no destinadas a fines específicos.
приветствовал все усилия по повышению предсказуемости финансирования и нецелевых взносов в поддержку среднесрочного стратегического
encomió todos los esfuerzos realizados para aumentar la previsibilidad de la financiación y las contribuciones no asignadas a fines específicos para apoyar el plan estratégico
В 2004 году доля нецелевых взносов в общем объеме взносов составила 18 процентов,
En 2004, las contribuciones para fines específicos representaron el 18% del total de las contribuciones,
недобор нецелевых взносов против ожидавшейся суммы вынудил ООНХабитат привести расходы в соответствие с фактическими поступлениями.
el déficit de contribuciones para fines generales, en comparación, ha obligado a ONU-Hábitat a hacer coincidir los gastos con los ingresos efectivos.
Что касается нецелевых взносов, то показатель необходимых поступлений в этом случае составляет 14, млн. долл.
En el caso de contribuciones no asignadas, los ingresos requeridos suman 14,0 millones de dólares de los EE.UU. anuales,
по мере возможности, нецелевых взносов;
consideren la posibilidad de aportar contribuciones no destinadas a fines específicos;
взносов в Фонд и поиска путей увеличения объема нецелевых взносов, поступающих в Фонд от УВКПЧ.
encontrar nuevas vías para aumentar la atribución al Fondo de las contribuciones no asignadas recibidas por la OACNUDH.
полученных от страновых операций оценок потребностей и уровня нецелевых взносов, полученных за этот период.
las necesidades evaluadas de las operaciones en los países y la cuantía de las contribuciones no asignadas a fines específicos que recibe en el período.
Они увеличат объем своих нецелевых взносов, которые в настоящее время составляют 5, 5 млн. долл. США ежегодно,
Aumentaremos nuestras contribuciones para fines generales, que actualmente son de unos 5,5 millones de dólares al año,
Призывает оказывать ООН- Хабитат финансовую помощь путем увеличения нецелевых взносов в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат
Hace un llamamiento para que se preste apoyo financiero a ONU-Hábitat aumentando las contribuciones para fines generales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat
поддержки регулярного бюджета; b нецелевых взносов в Фонд; и с льготного финансирования основных тематических приоритетов программы работы.
b las contribuciones de uso general a la Fundación; y c el aporte de fondos en condiciones flexibles para las principales prioridades temáticas del programa de trabajo.
Призывает оказывать ООН- Хабитат финансовую помощь путем увеличения нецелевых взносов в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат
Pide que se preste apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones para fines generales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat
в особенности в том, что касается нецелевых взносов, с тем чтобы программа могла более эффективно
en especial, contribuciones para fines generales, a fin de que el programa responda más eficiente
Несмотря на выделение на эту программу значительной части нецелевых взносов и несмотря на усилия по привлечению дополнительных средств для этой программы от частного сектора
Pese a dedicarle una parte importante de las contribuciones para fines generales, y pese a esforzarse por recaudar fondos adicionales de los sectores privado y filantrópico, el Instituto se enfrenta a
В рамках этого фонда существуют механизмы финансирования на основе нецелевых взносов, целевых взносов на осуществление индивидуальных страновых программ
El Fondo dispone de ventanillas de financiación de contribuciones para fines generales, contribuciones para fines especiales en beneficio de países en que se ejecutan programas
В связи с увеличением добровольного финансирования как в виде нецелевых взносов в Фонд окружающей среды,
Como la financiación voluntaria se ha incrementado, tanto las contribuciones para fines generales destinadas al Fondo para el Medio Ambiente
Отмечает с обеспокоенностью сравнительно низкий уровень нецелевых взносов, что приводит к непрерывному нарушению баланса между целевыми
Toma nota con preocupación del nivel relativamente bajo de contribuciones no asignadas, que ha llevado a un desequilibrio permanente entre las contribuciones asignadas
Результатов: 91, Время: 0.0448

Нецелевых взносов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский