НЕЦЕЛЕВЫХ - перевод на Испанском

para fines generales
no asignadas
не выделять
no asignados a fines específicos
de uso general
общего назначения
нецелевых
общего пользования
no destinados a fines específicos
no destinadas a fines concretos
no asignados
не выделять
no asignadas a fines específicos
no destinadas a fines específicos

Примеры использования Нецелевых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фонд нецелевых средств является составной частью Общего фонда БАПОР
El fondo no asignado es parte del Fondo General del OOPS
Токсичен для нецелевых культур и растений, если происходит перемещение за пределы целевого участка( US EPA 2010).
Es tóxico para cultivos y plantas no previstos si se producen movimientos fuera del área prevista.(USEPA 2010).
Несмотря на сокращение объема нецелевых взносов в 2013 году, по сравнению с предыдущими периодами объем целевых взносов увеличился.
Aunque en 2013 hubo una disminución de las contribuciones sin fines específicos, se registró un aumento de las contribuciones para fines específicos en comparación con los períodos anteriores.
Мобилизация нецелевых ресурсов по-прежнему вызывает трудности,
La obtención de recursos que no estén destinados a fines específicos sigue siendo un problema,
Программа разрабатывает стратегию увеличения объемов нецелевых взносов, поступающих
Está formulando una estrategia para recaudar más contribuciones con fines generales entre los países donantes habituales
В 2010- 2011 годах для пополнения резерва на цели безопасности из нецелевых ресурсов были дополнительно выделены 5, 8 млн. долл. США.
En 2010-2011, se asignaron otros 5,8 millones de dólares de los recursos para fines generales con el fin de reponer la reserva de seguridad.
Остаток нецелевых ресурсов включает в себя две категории: остатки средств специального назначения
El saldo de los recursos asignados a fines generales incluye dos categorías: saldos de fondos reservados
Призывает также увеличить объем нецелевых взносов, вносимых в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов;
Pide también que se aporten más contribuciones con fines generales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos;
Донорская база нецелевых взносов в Фонд узка, поскольку 85 процентов всех взносов в
La base de donantes de las contribuciones no destinadas a fines específicos efectuadas a la Fundación es estrecha,
Комиссия рекомендует УВКБ прилагать усилия для повышения доли нецелевых взносов в общем объеме его ресурсов.
La Junta recomienda que el ACNUR prosiga sus esfuerzos por aumentar la proporción de su financiación compuesta por contribuciones para fines generales.
Однако Институт попрежнему сталкивается с проблемой нехватки и непредсказуемости поступления в Общий фонд нецелевых добровольных взносов.
No obstante, el Instituto sigue enfrentando una situación de escasez e imprevisibilidad de las contribuciones voluntarias con fines generales que se hacen al Fondo General.
распределении как целевых, так и нецелевых взносов.
sobre la distribución de las contribuciones" asignadas" y" sin asignar".
Прогнозируемый объем поступлений на двухгодичный период 2014- 2015 годов составляет 62, 9 млн. долл. США для нецелевых поступлений и 283 млн. долл. США для целевых поступлений.
Las previsiones de ingresos para el bienio 2014-2015 se estiman en 62,9 millones de dólares para ingresos generales y 283 millones para ingresos con fines específicos.
крупнейшим донором УВКПЧ и постоянно наращивает объем своих нецелевых взносов.
ha ido aumentando constantemente sus contribuciones no asignadas a fines concretos.
Ii Увеличение доли полученных от доноров нецелевых взносов для повышения гибкости финансирования.
Ii Aumento de la proporción de contribuciones recibidas de los donantes sin haberse asignado a fines específicos que aumentan la flexibilidad de la financiación.
Комиссия выражает обеспокоенность в связи с тенденцией к сокращению объема в Фонд добровольных нецелевых взносов и целевые фонды технического сотрудничества, которые исключительно важны для обеспечения жизнеспособности
La Junta observa con preocupación la tendencia a la baja de las contribuciones voluntarias para los fondos para fines generales de la Fundación y los fondos fiduciarios de cooperación técnica que son cruciales para la sostenibilidad
Он также обратил внимание на факт продолжающегося уменьшения процентной доли нецелевых взносов( от получения которых зависел исход многих из этих ситуаций),
También señaló a la atención el hecho de que el porcentaje de contribuciones no asignadas(de las cuales dependían muchas de estas situaciones) había seguido disminuyendo, mientras que los saldos arrastrados
Сокращение нецелевых средств мешает разрабатывать стратегические планы
La disminución de los fondos para fines generales determina que sea imposible planificar estratégicamente,
Участники при- знали также необходимость того, чтобы Центр получал разумный объем нецелевых средств, кото- рые позволили бы ему продолжать осуществление программы в области технического сотрудничества.
Los participantes reconocieron también la necesidad de que el Fondo recibiera un nivel razonable de fondos no asignados a fines específicos a fin de permitirle apoyar la ejecución de su programa de cooperación técnica.
Взносы к получению по линии нецелевых ресурсов включают суммы в счет текущего года
Las contribuciones por recibir procedentes de recursos para fines generales son sumas prometidas en el año en curso
Результатов: 155, Время: 0.0477

Нецелевых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский