НЕ ВКЛЮЧИЛА - перевод на Английском

had not incorporated
to include
включать
включая
предусматривать
охватывать
о включении
в том числе
has not integrated
has not incorporated
did not involve
не связаны
не предполагают
не предусматривают
не сопряжены
не затрагивают
не привлекаем
не подразумевают
не охватывают
не требуют
не включите
didn't turn
не включайте
не поворачивайте
не превращайте
не обращайтесь
не включается
не крутите
didn't put
не кладите
не ставьте
не помещайте
не устанавливайте
не вставляйте
не наливайте
не размещайте
не вкладывайте
не положите
не добавляйте

Примеры использования Не включила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Почему Норвегия до сих пор не включила Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод в свое законодательство о правах человека.
He would be interested to learn why Norway had not incorporated the provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms into its human rights legislation.
Группа уполномоченных не включила в настоящий доклад некоторые выдержки из секретной
In drafting this report the Panel has not included specific citations to restricted
Удивительно, что Комиссия не включила упоминание об отказе в правосудии
It was surprising that the Commission had not included a reference to denial of justice
Том, я не включила твой дом в места, где можно прятаться потому что я просто подумала что там мерзко.
Tom, I didn't include your house as a place to hide Because I just figured it was creepy in there.
Поэтому Комиссия не включила в свой доклад анализ за 2006/ 07 год,
The Board therefore did not include a review for the period 2006/07
При подготовке этого доклада Группа не включила в него конкретные выдержки из секретной
In drafting this report, the Panel has not included specific citations from restricted
В отличие от других провайдеров УИП, указанная компания не включила в свое пользовательское соглашение каких-либо положений, запрещающих использование ее услуг для осуществления преступных действий.
Unlike other IPS providers, the digital currency business operation did not include any statement in its user agreement prohibiting the use of its services for criminal activity.
Комиссия не указала имена лиц, с которыми она беседовала, и не включила в доклад список таких лиц, который мог бы оказаться полезным для следователей в Пакистане;
The Commission neither mentioned the names of the persons interviewed by it nor included such names as part of the report for use by investigators in Pakistan;
Именно по этой причине Организация Объединенных Наций в конечном счете не включила в состав трибуналов по бывшей Югославии
It was this same issue that ultimately led the United Nations to exclude nationals of the States of the former Yugoslavia
Индия просила пересмотреть в сторону увеличения свои данные по потреблению ХФУ, поскольку она не включила ХФУ- 11, содержавшиеся в предварительно смешанных и гомогенезированных полиолах,
India was seeking to revise upwards its CFC consumption since it had not included in previous data reports CFC11 contained in pre-mixed
Союзная Республика Югославия не включила Краину в свою правовую,
The Federal Republic of Yugoslavia did not integrate Krajina in its legal,
По настоянию властей ЮАР новозеландская команда не включила в свой состав игроков- маори,
On the insistence of the South Africans the New Zealand team included no Māori players,
И, из уважения, я не включила сюда ни одного изображения единственного мужчины, который настолько же сексуален, как ты.
And, out of respect, I did not include any images of the only other man in the world who's as sexy as you.
В отличие от предыдущих лет Рабочая группа не включила в свой доклад соответствующую рекомендацию,
In contrast to previous years, the Working Group had not included a recommendation in its report,
Однако Комиссия не включила эту систему в проекты статей,
But the Commission had not included that system in the draft articles,
поэтому и не включила его в декларацию.
that is why she did not include it in the statement.
системной поддержки Верховного комиссара/ Центра по правам человека не включила в свою оценку транспортные расходы 26 экспертов Подкомиссии.
System Support Section of the High Commissioner/Centre for Human Rights did not include in its estimates the travel costs of the 26 experts of the Sub-Commission.
Внимательно изучив их ответы, Группа решила, что не имеет достаточной информации для их дальнейшего рассмотрения, и не включила эти случаи в свою базу данных.
After giving careful consideration to their replies, the Working Group decided that there was insufficient information to pursue their consideration any further and decided not to include the cases in its files.
конечная Декларация не включила много нового в плане новых соглашений.
the resulting Declaration did not include much in the way of new agreements.
С учетом различных высказанных мнений Комиссия в тот момент не включила рассмотрение предложенных вопросов в свою повестку дня.
Having regard to those differing views, the Commission did not include the consideration of the suggested issues on its agenda at that stage.
Результатов: 108, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский