НЕ ЗАПЛАТИЛА - перевод на Английском

didn't pay
не платят
не уделяют
не выплачивают
не оплачивают
не обращают
не заплатите
не уплачивают
не уделяется
не отчисляют
не возместите
did not pay
не платят
не уделяют
не выплачивают
не оплачивают
не обращают
не заплатите
не уплачивают
не уделяется
не отчисляют
не возместите
hasn't paid
wouldn't pay
не будет платить
не будет оплачивать
не заплатит

Примеры использования Не заплатила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату.
She left in a hurry without paying her rent.
Джун Уилсон не заплатила, и Артур Розен узнал об этом,
June Wilson didn't pay, and Arthur Rosen heard,
что мама не заплатила ни одного пенса,
that mother didn't pay a single penny,
Из-за того, что ты не заплатила каким-то образом, чтоб прервать энергетическую связь с ее предыдущим хозяином,
You haven't paid for her to break the energy connection between the dog and her previous owner,
И да, у меня он есть, но она и цента за него не заплатила.
And yeah, I got one, too, but she didn't pay a dime for it.
Если уж на то пошло, он завербовался только потому, что его высокомерная семья не заплатила за его обучение в колледже!
The only reason he enlisted in the first place was because his hoity-toity family… wouldn't pay for his college!
А ты звонишь управляющему в твою кредитную компанию и говоришь" Эй, я не заплатила вовремя, но собиралась- та.
You call your landlord or your credit card company and you say,"Hey, I didn't pay on time, but I meant-ta.
ORF не заплатила за него, но заявила, что все доходы от продажи интервью другим каналам будет перенаправлять Кампуш.
ORF did not pay for its interview, and said any proceeds from selling the interview to other channels would be forwarded to Kampusch.
Но дело в том, что сейчас уже третья неделя месяца, а она мне еще не заплатила.
But, the thing is, it's the third week of the month and she hasn't paid me yet.
Даноша до сих пор не заплатила владельцам компенсации за землепользование;
Danosha still has not paid land use compensations to the owners.
Заявительница подтвердила, что она не заплатила эти штрафы, но должна будет выплатить их в определенный момент времени в будущем.
The claimant confirmed that she had not paid any of the fines, but asserted that the business would be obligated to pay the fines at some future date.
Какую бы цену ты не заплатила за то, что ты сделала это все только из-за тебя самого.
Whatever price you pay for what you have done, that's on you.
Кроме того, финансовые счета гжи Эбади были заморожены в связи с обвинениями в том, что она не заплатила налоги за полученную ею Нобелевскую премию мира.
In addition, Ms. Ebadi's financial accounts were frozen on charges that she had failed to pay taxes on her Nobel Peace Prize award.
Ладно, один раз я ушла из аптеки с пузырьком лака для ногтей в кармане и кажется не заплатила.
Okay, one time I left a pharmacy with a bottle of nail polish in my pocket that I might not have paid for.
Текнип" заявляет, что ГКНП не заплатила ей 2 360 000 долл. США, что" соответствует долевой выплате, равной 2% от цены контракта, подлежащей перечислению после окончательной приемки",
Technip asserts that SCOP did not pay an amount of USD 2,360,000,"representing an instalment equal to 2 per cent of the price of the contract attached to final acceptance", due to Iraq's invasion
КОТК" не заплатила своему филиалу за эту единицу техники
KOTC paid no consideration to its affiliate for this item of machinery
оккупации им Кувейта ЯАК не заплатила КТТК за нефтепродукты;
occupation of Kuwait, JAC did not pay CTTC for the petroleum products;
прибыли в Кувейт в середине июня." Каскейд" утверждает, что" Тарик" была обязана забрать материалы в кувейтском порту 2 августа, но" после вторжения в Кувейт не смогла" сделать этого." Каскейд" утверждает, что" Тарик" не заплатила покупной цены.
arrived in Kuwait mid-June. Kaskade asserts that Tariq was due to collect the materials from the Kuwait harbour area on 2 August but“following the invasion of Kuwait… was never able” to do so. Kaskade asserts that Tariq has not paid the purchase price.
ДЖЕНКОН" не заплатила эти штрафы двум поставщикам
GENCON has not paid the amounts claimed by the two suppliers,
Изучение непроверенных финансовых ведомостей Либерийской нефтеперерабатывающей компании за 2005 год позволяет сделать вывод о том, что компания<< Уэст ойл>> не заплатила ей 2,
A review of the unaudited 2005 financial statements of LPRC indicates that West Oil had not paid $2.5 million in storage,
Результатов: 50, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский