НЕ ОСТАНАВЛИВАЕМСЯ - перевод на Английском

don't stop
не останавливаться
stop
не прекращайте
не останавливают
не перестанут
не прекращаются
не ограничиваются
are not stopping
do not stop
не останавливаться
stop
не прекращайте
не останавливают
не перестанут
не прекращаются
не ограничиваются

Примеры использования Не останавливаемся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы не останавливаемся перед препятствиями, мы успешно их преодолеваем
We don't stop at the bumps in the road,
Мы постоянно находимся в поиске новых возможностей для дальнейшего развития и не останавливаемся на достигнутом.
We are constantly in search of new opportunities for further development and do not stop on achiements.
Но мы не останавливаемся на полпути и сейчас работаем над созданием социального машинного мышления, то есть над проблемой социализации искусственного интеллекта.
But we don't stop half way and now we are working on development of social machine reasoning, i.e.
Конечно, не без сложностей, но мы не останавливаемся, не сдаемся, и эту волну чувствуют все,
It is difficult, of course, but we don't stop, we don't give up.
рядом ребята падают, а мы не останавливаемся, бежим.
guys are falling down beside us, but we don't stop, keep on running.
бежим быстро, как можем и мы не останавливаемся, пока не выйдем из тени.
run as fast as we can and we don't stop running until we're out from under the shadow.
При этом мы не останавливаемся на достигнутом, и только увеличиваем модельный ряд транспорта.
At the same time we are not stop on our reached result, and only increase the range of transport.
управления рисками, мы не останавливаемся и постоянно ищем новые идеи и модели.
risk management structures does not stop us from a constant search for new ideas and models.
Мы не останавливаемся и в 2017 сделаем все, чтобы мобильный клиент Wialon стал вашим карманным помощником и другом на все времена!
We never stop and hope that in 2017 Wialon Mobile will as well accompany you throughout your business day and beyond!
Мы не останавливаемся здесь на вопросах, которые носят больше технический
We do not focus here on issues which seem more of a technical
всегда удивляем отличным результатом, потому что не останавливаемся пока его не получим.
always surprise with excellent result, as we never stop until we get it.
Мы ни на минуту не останавливаемся на достигнутом, развивая качество сервиса и его защищенность,
We do not for a minute do not stop there, developing the quality of service
которым обладают многие наши коллеги, уже достигнут хороший уровень знаний, мы не останавливаемся на этом.
people have reached a good knowledge level already, we do not stop there.
При создании установки мы не останавливаемся на точности повторяемости фасовки,
Just like in the construction of a plant, we do not stop at the accuracy of repeatability of the packages,
Прошу, не останавливайтесь!
Please don't stop!
Не останавливайтесь, пока не найдете выход
Do not stop to advance until you find an exit
Ты не остановишься, так ведь?
You don't stop, do you?
Мы не остановимся.
We don't stop now!
Не останавливайся, или я тебя тут брошу.
Don't stop, or I will leave you here.
Не останавливайтесь сейчас.
Don't stop now.
Результатов: 44, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский