DO NOT STOP - перевод на Русском

[dəʊ nɒt stɒp]
[dəʊ nɒt stɒp]
не останавливаться
not to stop
not to stay
never stop
not dwell
not to rest
stop
не останавливайтесь
not to stop
not to stay
never stop
not dwell
not to rest
не прекращайте
do not stop
не останавливают
do not stop
не перестанут
won't stop
do not stop
do not cease
no longer
are not gonna stop
will not cease
will never stop
не прекращаются
continue
do not stop
continue unabated
has not stopped
not be terminated
have not ceased
do not cease
does not end
не ограничиваются
are not limited to
are not confined to
are not restricted to
go
do not stop
do not limit
not only
не останавливаются
not to stop
not to stay
never stop
not dwell
not to rest
не останавливайся
not to stop
not to stay
never stop
not dwell
not to rest
не останавливайте
не прекращай
не перестать
не прекратить
не переставайте
не прекращается

Примеры использования Do not stop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
World where problems do not stop at frontiers and require Global approaches.
Мир, в котором проблемы не останавливаются государственными границами и требуют Глобальных подходов.
Do not stop there and never lose heart- these are the principles of Viktor Mikhailovich.
Не останавливаться на достигнутом и никогда не унывать- таковы принципы Виктора Михайловича.
Do not stop to retrieve personal belongings.
Не останавливайтесь для того, чтобы забрать личные вещи.
Just do not stop.
Our guys have demonstrated that do not stop before any difficulties.
Наши ребята продемонстрировали, что не останавливаются ни перед какими трудностями.
Do not stop alarm until unplug cable” option.
Do не остановить сигнал тревоги, пока отключить кабель» вариант.
Do not stop running or I will eat your faces and bodies!
Не останавливаться или я сожру ваши лица и тельца!
Do not stop for the bathroom or for food.
Не останавливайтесь на туалет или еду.
Do not stop to dismount me unless I tell you.
Не останавливайся, доколе не скажу тебе.
The Chinese agencies, however, do not stop at blackmailing.
Китайские агенты не прекращают свой шантаж.
Because of this most tours now do not stop to take pictures of the Dam.
Поэтому большинство туров теперь не останавливаются, чтобы сфотографировать Плотину.
Put on your apron and do not stop cooking with cooking games!
Наденьте фартук и не остановить приготовления пищи с варочными играми!
in any case do not stop!!!
ни в коем случае не останавливаться на достигнутом!!!
Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade.
Не останавливайте лезвия, прикладывая боковое давление к лезвию пилы.
Do not stop to dismount me unless I tell you.
Не останавливайся, пока я не скажу».
The most progressive organizations do not stop at what has been achieved.
Наиболее прогрессивные организации не останавливаются на этом.
Customers do not stop coming and asking,
Клиенты не прекращают приходить и спрашивать,
All free so you do not stop playing.
Все бесплатно, так что вы не остановить воспроизведение.
Sponge bob run and do not stop running!
Губка Боб бежать и не останавливаться работает!
Do not stop the saw blade by lateral pressure on the.
Не останавливайте лезвие пилы, прикладывая боковое давления к диску.
Результатов: 271, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский