НЕ ПОДЧИНЯЕТСЯ - перевод на Английском

is not subject
does not obey
не подчиняются
не повинуются
не слушаются
не покоряются
disobeys
не подчиняться
ослушаться
не слушаются
не повинуемся
нарушать
неподчинению
does not follow
не следуют
не соблюдают
не иди
не следуем
не придерживаются
не соответствуют
не следят
не выполняют
не руководствуются
не последуют
is not subordinate
did not comply
не выполняют
не отвечают
не соблюдают
не соответствуют
не удовлетворяют
не подчиняются
не согласуются
does not submit to
не подчиняются

Примеры использования Не подчиняется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, не состоящий в штате персонал не подчиняется дисциплинарной власти Генерального секретаря.
Furthermore, non-staff personnel are not subject to the disciplinary authority of the Secretary-General.
Омбудсмен или его заместитель руководствуются только Конституцией и закона и не подчиняется руководству и контролю со стороны какого-либо лица или органа власти.
The Ombudsman or his or her deputy is subject only to the Constitution and the law and is not subject to the direction and control of any person or authority.
Абсолютное, физическая реальность генерации света входы не подчиняется свойства, которые мы приписываем нашей воспринимаемой пространстве и времени.
The absolute, physical reality generating the light inputs does not obey the properties we ascribe to our perceived space and time.
Приватное задание- особый тип, который не подчиняется правилам совместного использования пользователями обычных заданий Livespace.
A private task is a special type of task, which is not subject to other rules related to sharing tasks to the other users and resulting from Livespace activity.
Наблюдатель не подчиняется каким-либо указаниям сторон,
The observer is not subject to any instructions of the parties
В той степени, в какой мир не подчиняется Богу, он подчиняется« отцу лжи»
To the extent the world disobeys God it obeys«the father of lie»
Ультиматонная энергия не подчиняется линейной, или непосредственной, гравитации ближних
Ultimatonic energy does not obey the linear or direct gravity attraction of near-by
Избирательная комиссия является независимым органом и не подчиняется указаниям или контролю какого-либо лица
The Electoral Commission is an independent body and is not subject to the direction or control of any individual
Привлечение к ответственности и наказание за неуважение к его решениям любого лица, которое не подчиняется распоряжениям Суда
Commit and punish for contempt, any person who disobeys or unlawfully refuses to carry out
Национальная пленарная конференция не подчиняется этим правилам, поскольку в этом случае делегаты с изложенными письменно решениями посылаются от региональных конфедераций.
The National Plenary does not follow this rule, as in this case the delegations with the written agreements come from the regional confederations.
По-видимому, администрация Обамы не подчиняется президенту, и она разделена на две политические линии.
Clearly, the Obama administration does not obey its leader, but is divided between two political lines.
Генеральный военный прокурор при выполнении своих функций не подчиняется начальнику Генерального штаба
The MAG is not subordinate to the Chief of Staff in respect of the exercise of his powers and is not under
При исполнении своих обязанностей Генеральный атторней не подчиняется указаниям и не находится под контролем какого-либо лица или органа.
The Attorney-General is not subject to the direction or control of any other person or authority in the discharge of duties.
стартера лошадь не подчиняется жокею, что может привести к несчастному случаю
the horse disobeys the jokey, that can lead to an accident
справедливости ради следует отметить, что нынешняя повестка дня не подчиняется никакой логической схеме.
it is fair to say the current agenda does not follow any logical pattern.
здоровье граждан и не подчиняется законным требованиям сотрудников полиции остановиться.
health of citizens and does not obey a legal police order to stop.
Духовный мир не подчиняется естественным преградам,
The spiritual world is not subject to such natural barriers,
Чарли не подчиняется прямому приказу от сержанта Хэнли
Charlie disobeys a direct order from Sergeant Hanley
единственное, что по-прежнему не подчиняется желанию человека получать информацию не выходя из дома- это природа.
the only thing that still does not obey the desire of a person to receive information without leaving home is nature.
он принимает свои решения совершенно независимо и в ходе рассмотрения заявлений или жалоб не подчиняется никаким властным структурам.
adopts its decisions with complete autonomy, and is not subordinate to any authority for its rulings in proceedings relating to complaints or claims.
Результатов: 117, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский