НЕ ПРИДЕШЬ - перевод на Английском

don't come
не приходят
не входят
не придут
не приезжай
не подпадают
не подходите
исходит не
не происходят
не появляются
не поставляются
wouldn't come
не придет
не пришла
won't come
не придет
не наступит
не приедет
не приидет
не дойдет
не произойдет
не выйдут
не пойдут
не пришли
don't show up
не появляются
won't
не будет
не сможет
не станет
не позволю
больше не
не приведет
не пойдет
никогда не
не придется
не намерены
don't go
не ходи
не идут
не пойду
не посещают
не уходи
не подходи
не выходят
не проходят
не уезжай
не лезь
weren't gonna show
didn't come
не приходят
не входят
не придут
не приезжай
не подпадают
не подходите
исходит не
не происходят
не появляются
не поставляются

Примеры использования Не придешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И ты не придешь на свадьбу.
And you won't come to the wedding.
Ханна, Ария ведь может обидеться, если ты не придешь.
Hanna, I think aria will be pretty hurt if you don't go.
Я уже начал думать, что ты не придешь.
I was beginning to think you weren't gonna show.
Я думаал, что ты не придешь, пока.
I thought you weren't coming until after.
Мы думали, ты не придешь.
We thought you wouldn't come.
Уильям, если ты до рассвета не придешь, я улечу в США.
William. If you don't come before dawn, I will be gone to America.
Значит если я не вызову тебя, ты не придешь?
So if I don't call you like that you won't come?
Боже, я уж думал, ты не придешь!
Man, I thought you weren't gonna show.
Они сказали, что ты не придешь.
They said you weren't coming.
Поэтому ты не придешь.
So you don't go.
У меня было чувство, что ты не придешь.
I had a feeling that you wouldn't come in.
Позвони мужу и скажи ему, что ты не придешь сегодня ночевать.
Call your husband and tell him you won't be home tonight.
Если ты не придешь, я могу ее привести.
If you're not coming, then I can bring her.
Остальные заметят, если ты не придешь ночевать»,- сказала женщина.
The others will notice if you don't come home tonight," said the woman.
Нет, ты не придешь.
No, you won't come.
Я уже боялся, что ты не придешь.
I was afraid you weren't gonna show.
Я уже начала думать, что ты не придешь.
I was beginning to think you weren't coming.
Я боялась, что ты не придешь.
I was scared you wouldn't come.
Твоя девчонка обидится, если ты не придешь?
Does your girlfriend yell at you if you don't go?
Если ты не придешь, можешь, по крайней мере, бросить бюллетень для голосования?
If you're not coming, can you at least cast an absentee ballot?
Результатов: 204, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский