НЕ СМОТРЯ - перевод на Английском

no matter
независимо
неважно
не важно
ни
не смотря ни
бы не
невзирая
не имеет значения
не зависимо
никакое дело
regardless
вне зависимости
несмотря
невзирая
безотносительно
в независимости от
не зависимо от
не взирая
although
несмотря на то
однако
despite
не смотря на
while
хотя
а
в то время как
пока
при
тогда как
несмотря
при этом
одновременно
наряду
not looking
не смотреть
не выглядят
не посмотреть
рассматривать не
не заглядывать
не оглядываться
не смотрелись
in spite
вопреки
не смотря на
назло
even if
даже если
даже в случае , если
nevertheless
тем не менее
однако
вместе с тем
несмотря

Примеры использования Не смотря на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что ж, очень приятно увидеться с тобой, не смотря на обстоятельства.
Well, it's nice to see you, no matter what the circumstances.
Не смотря на то, что почти в конце.
Even if it was at the very end.
Не смотря на то, что это День отца.
Even though it's Father's Day.
Он сказал, что, не смотря на притворство, Вы хороший человек.
He said even though you were pretending, you're a good man.
Не смотря на то, что мы ценим, твои проницательные
As much as we all appreciate your insightful
Не смотря на возражение Стива,
Much against Steve's wishes,
Не смотря на все, что между нами было, ты никогда не лгал мне.
Even with everything you and I went through, you never lied to me.
Давайте посмотрим не смотря, ладно?
Let's all look without looking, okay?
Не смотря на твои закидоны, я многому сегодня научилась.
Even with all of this, I'm really learning a lot.
Просто продолжайте практиковать, не смотря на требования ума.
Just keep practicing despite the fact that the mind continues to demand.
Не смотря на ее жизнерадостность, ее холодностью можно огонь замораживать.
Even at her most chipper, she can freeze fire.
Не смотря на наши непростые отношения.
Even with our complicated relationship.
Не смотря на его методы, он не так уж неправ.
His methods aside, he's not wrong.
Не смотря на то, что комната на крыше.
Even though there's room on the roof.
Не смотря на все это давление.
Even under all this pressure.
Не смотря на то, что большая часть трафика на польско- немецкой границе.
Pomimo that most traffic is on the Polish-niemieckiej.
Потому что не смотря на то, что ты думаешь, я хороший отец.
Because, aside from what you may think, I am a good father.
Даже не смотря что подключение по протоколу SIP у этого сервиса платное.
Even though SIP connection is paid in this service.
Дорогая, не смотря на всю твою неопытность, у тебя дар к зельеварению.
Honey, even with all your inexperience, you have a gift for potions.
Ты сняла наручники не смотря на ее имя?
You took the cuffs off of whatever her name is?
Результатов: 222, Время: 0.0915

Не смотря на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский