Примеры использования Не смотря на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить.
Не смотря на то, что K3b поддерживает все версии cdrtools начиная с 1. 10,
Не смотря на то, что выйдет оттуда,
Даже не смотря на то что кольцо в бокале с шампанским это абсолютное клише
Но не смотря на то, что наши идеологии могут быть разными,
Мы должны научить нашу дочь отстаивать свою точку зрения, не смотря на жертвы!
меня можно будет тоже взять, Даже не смотря на то, что я не могу тренироваться.
Не смотря на то, что Элисон была уже взаперти, ее друзья были очень раздраженны каждым,
Она умирала, веря, что там наверху есть кто-то, кто любит ее, даже не смотря на то, что он лишает ее жизни здесь, на Земле.
Не смотря на то, что это о древних вампирах, не так ли?
Не смотря на то, что такие слова вызывают настороженность,
Не смотря на то, что я был простым человеком,
Не смотря на то, что целями удара были военные объекты,
Теперь, когда ты упомянула об этом, Бэй мне действительно показалась расстроенной, не смотря на то, что она сняла с лодыжки датчик слежения.
существовали серверы к которым даже у него не было доступа. Не смотря на то, что он был главой отдела безопасности.
И не смотря на то что меня рвало, плющило
Не смотря на отсутствие свидетелей… Лекс Лутор был арестован не подалеку от дамбы Ривза… которая была источником н едавнего затопления.
Любого, кто подходит под описание Конде, не смотря на их положение, задерживают
Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать.
СамсОн доверил ДалИле тайну своей силы, но не смотря на его доверие, ДалИла его предала.