НЕ СОВЕРШАЛИ - перевод на Английском

did not commit
не совершают
не обязывают
не прелюбодействуй
are not committed
didn't make
не делают
не заставляй
не сделать
не вносите
не принимают
не совершайте
не устраивают
не даем
не выполняйте
не производят
didn't do
не делай
не сделаете
не занимаюсь
не выполняют
не обойтись
не надо
have never committed
do not perpetrate
не совершали
do not commit
не совершают
не обязывают
не прелюбодействуй
didn't commit
не совершают
не обязывают
не прелюбодействуй

Примеры использования Не совершали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате избиения указанные граждане признались в преступлении, которого они не совершали.
As a result of the beatings, the aforementioned individuals confessed to a crime that they had not committed.
Они не совершали никакого преступления или правонарушения, за которые они могли бы содержаться под стражей.
They did not commit any offence or crime for which they may be detained.
ЮНИСЕФ установил, что многие дети, лишенные свободы, не совершали никаких преступлений; многие из них являются беспризорными детьми,
UNICEF has discovered that many children deprived of their liberty have never committed a crime; many of them are street children,
Г-н ЛЕГВАИЛА( Ботсвана) поддерживает позицию выступавших до него ораторов и отмечает, что не следует наказывать жертвы преступлений апартеида за те грехи, которых они не совершали.
Mr. LEGWAILA(Botswana) supported the previous speakers and said that the victims of the crime of apartheid should not be punished for offences they had not committed.
Помните, как" силовики" заставили тех ребят признаться в том, чего они не совершали?
You remember how law enforcement got those kids to confess to something they didn't do?
Если вы получили сообщение об операции, которую вы не совершали, следует немедленно обратиться в офис банка
If you get an operation that you did not commit, you should immediately contact the office of the bank
находящиеся под его контролем, не совершали нарушений прав человека
groups under its control do not perpetrate human rights violations under any circumstances
ЮНИСЕФ установил, что многие дети, лишенные свободы, не совершали никаких преступлений; многие из них являются беспризор.
UNICEF has discovered that many children deprived of their liberty have never committed a crime; many of them are street children, vagrants and unaccompanied refugee children.
задержаниям со стороны полиции, если они не совершали каких-либо уголовных преступлений.
detained by the police if they had not committed any criminal offence.
не советую брать на себя вину за преступление, которое вы не совершали.
you shouldn't take the blame for a crime you did not commit.
Источник также утверждает, что осужденные не совершали преступлений, определенных во внутреннем законодательстве Мьянмы.
The source also alleges that the convicted have not committed any crime pursuant to the domestic laws of Myanmar.
Кроме того, Специальный докладчик получила многочисленные сообщения о домашних работниках, подвергающихся угрозам осуждения за преступления, которых они не совершали, если они будут жаловаться на условия труда, характеризующиеся эксплуатацией.
The Special Rapporteur also received numerous reports of domestic workers being threatened with denunciation for crimes they did not commit if they complained about exploitative working conditions.
Такие подвигов не совершали ни в фашисткой армии,
Such feats have not committed either in the Nazi army,
приняли необходимые меры для обеспечения того, чтобы военнослужащие КВС не совершали пыток или других актов жестокого,
have measures in place to ensure that CF personnel do not commit torture or other acts of cruel,
так и по существу: они не совершали деяний, за которые они были осуждены.
material sense: they did not commit the acts of which they were convicted.
Необходимо демобилизовать и реинтегрировать в конголезское общество бывших боевиков<< М23>>, которые не совершали тяжких преступлений,
Former M23 fighters who have not committed serious crimes,
Будет трудно убедить в этом присяжных, когда у вас есть татуировка в ознаменование преступления, которого вы не совершали.
It would be hard to convince a jury That you got a tattoo celebrating a crime You didn't commit.
сотрудники полиции не совершали актов расовой дискриминации.
ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination.
Рамона Лабонийо и Антонио Герьера за преступления, которые они не совершали.
Ramón Labañino and Antonio Guerrero for crimes they did not commit.
И, вуаля, мы уже придаемся любви в твоей постели- все потому, что ты спас друзей моего покойного брата от убийства, которого они не совершали.
And hey-presto, we're humping away in your bed- all because you got my late brother's friends off for a murder they didn't commit.
Результатов: 144, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский