НЕ СТРЕМИЛСЯ - перевод на Английском

did not seek
не стремимся
не ищут
не обращаются
не пытайтесь
не требуют
не прибегали
did not try
не пытаться
не старайтесь
не вздумайте
не стремитесь
не попробовать
не попытаются
не постараемся
had not sought

Примеры использования Не стремился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не считал, что ему нужно воздавать божественные почести, и не стремился убивать тех, кто отказывался это делать.
thought it unnecessary to be rendered divine honors, and was not eager to kill those who refused to do so.
биографию Бетховена, вы убедитесь, что он вовсе не стремился превзойти предшествовавших композиторов.
biography of Beethoven there is little to indicate that he was trying to be better than preceding composers.
органы власти должны исходить из того, что парламент не стремился принимать законодательство, противоречащее международным обязательствам Дании.
implies that the authorities shall presume that the Parliament has not intended to pass legislation contrary to Denmark's international obligations.
После этого она не пыталась установить с ним контакт, и он не стремился ее отыскать.
The author had not since sought to contact him and he had not looked for her.
При этом он не только не искал новых открытий, но и не стремился к исправлению ошибок своих предшественников.
The method also assumes that scribes only make new errors-they do not attempt to correct the errors of their predecessors.
МОЛИТВА: Господи, храни меня от того, чтобы я не полагался на свою собственную силу и чтобы я не стремился спасти самого себя или повлиять на других своим собственным умением!
PRAYER: O Lord, keep me from trusting my own power, so that I may not seek to save myself or influence others through my cleverness!
не был организатором преследований, но и не стремился их предотвратить из-за своей корысти
ordered the atrocities, did not seek to prevent them either,
Однако Гудан не стремился завершить бой досрочно во что бы то ни стало,
Hood, however, did not try to finish the fight early on that no matter what,
Секретариат не стремился к повышению производительности ввиду стабилизации объема работы
The Secretariat had not sought to increase productivity in view of the stabilization of the volume of work
поэтому я не стремился его нокаутировать любой ценой
so I did not try to knock him out at any cost,
В данном деле Комитет не стремился к рассмотрению всего спектра" обоснованных
In the instant case, the Committee has not purported to canvas the full array of"reasonable
Джейкоб Арабо не стремился следовать устоявшимся канонам при создании новых работ с самого начала своей карьеры.
since the very beginning of his career, has not tried to follow established norms when creating new pieces.
Римский- Корсаков не стремился передать арабский колорит
One Nights" Rimsky-Korsakov did not seek to convey a specific Arabic flavor
Широко отмечалось, что Всемирный банк не стремился использовать специальные знания учреждений Организации Объединенных Наций при осуществлении проектов,
It was generally noted that the World Bank did not seek to use the expertise of United Nations agencies in implementing projects funded through TFET,
в целом согласился с этим мнением, но не стремился форсировать развитие данной операции, так как передвижение такого числа войск из осажденного города могло осуществляться лишь быстроходными военными судами в безлунные ночи(
agreed in principle, but was not anxious to expedite the operation because a troop movement of this size would have to be made by fast warships during moonless periods of the month(because of the risk of air attacks to shipping)
Соединенные Штаты не стремились к конфронтации, и им было нелегко принять это решение.
The United States did not seek a confrontation and did not undertake this decision lightly.
Наша страна не стремилась к созданию нынешней ситуации.
Our country did not seek to create the current situation.
Конвенция не стремится к обезличиванию населения;
The Convention did not seek to create a uniform population;
ЮНЕП не стремится стать органом по финансированию.
UNEP does not seek to become a financing agency.
Очевидно, что мы не стремимся к тому, чтобы дать определение понятию<< обычные боеприпасы.
It is clear that we do not seek to define the notion of conventional ammunition.
Результатов: 45, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский