НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ - перевод на Английском

non-parties
беспартийный
неучастники
непартийной
не являющихся
стороной
to be
быть
является
подлежащих
стать
находиться
носит
планируется
оказаться
предстоит
должны
non-member
нечленов
не являющихся членами
не входящих
государствнечленов
non-party
беспартийный
неучастники
непартийной
не являющихся
стороной
constitute
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют

Примеры использования Не являющимися на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Регулирует порядок использования оружия лицами, не являющимися резидентами страны, которые прибывают в страну на временной основе со стрелковым оружием.
Regulates the procedures to be followed for issuing arms permits to non-resident individuals who enter the country temporarily with firearms.
Деятельность в этой программной области направлена на поддержку обмена между являющимися и не являющимися Сторонами государствами информацией о прогрессе, достигнутом в осуществлении Протокола.
Activities in this programme area will support exchange between Parties and non-Parties on progress achieved in the implementation of the Protocol.
МЭА также сотрудничает со странами, не являющимися участниками агентства,
The IEA acts as a policy adviser to its member states, but also works with non-member countries, especially China,
Было решено указать в проекте руководства, что вопросы, относящиеся к агентским отношениям, следует решать в соответствии с нормами, не являющимися частью Типового закона.
It was agreed that the draft Guide should contain an indication that questions relevant to agency were to be settled under rules outside the Model Law.
так и не являющимися сторонами соглашения.
including both parties and non-parties.
В резолюции с признательностью отмечаются усилия, предпринимаемые государствами, не являющимися участниками Конвенции 1951 года
The resolution acknowledged the efforts made by States that were not parties to the 1951 Convention
Соответствующая работа ведется инициативными группами и отдельными лицами, не являющимися экспертами, на основе информации, почерпнутой из документов Специального комитета,
Work was being done by initiative groups and individuals who were not experts on the basis of information drawn from Special Committee documents,
Предлагает государствам, еще не являющимися участниками Римского статута, как можно скорее стать ими;
Invites States that are not yet parties to the Rome Statute to become so as soon as possible;
Необходимость поддержания контактов между детьми и родителями, не являющимися попечителями, должна основываться на равных соображениях.
The need to maintain contact between children and the non-custodian parent should be based on equal considerations.
Государства- участники призваны сотрудничать с государствами, не являющимися участниками, в целях предупреждения торговли людьми
States Parties are encouraged to cooperate with non-States Parties to prevent and punish trafficking in persons
Наблюдателями компании было зафиксировано несколько случаев сбора подписей лицами, не являющимися членами инициативной группы по выдвижению кандидатом в президенты А. Г. Лукашенко.
The campaign's observers documented several cases of collecting signatures by persons who were not authorized members of Aliaksandr Lukashenka's nomination group.
Апелляционный суд Квебека постановил, что различие, проводимое между работниками, не являющимися получателями социальной помощи,
The Québec Court of Appeal ruled that the distinction made between workers who were not social assistance beneficiaries
Было достигнуто согласие в отношении того, что обмен не являющимися секретными данными в данной области исследования реально возможен и что следует составить программу работы.
It was agreed that an unclassified exchange within this field of research was feasible and that a programme of work should be developed.
Соблюдение прав человека государствами, не являющимися участниками конвенций Организации Объединенных Наций о правах человека.
Observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions.
В этой связи власти осуществляли организованный контроль за лицами, не являющимися гражданами Союзной Республики Югославии
In that connection, the authorities were conducting an organized control of persons who were not citizens of the Federal Republic of Yugoslavia
Кроме того, сотрудничество в ядерной области с государствами, не являющимися участниками Договора, должно быть прекращено,
In addition, nuclear cooperation with States that were not parties to the Treaty should cease
Она спрашивает, почему браки с лицами, не являющимися гражданами Таиланда, так сильно зарегулированы бюрократическими правилами.
She wondered why marriages with non-Thai citizens were subject to so many bureaucratic regulations.
Этот налог подлежит уплате являющимися и не являющимися резидентами физическими лицами и предприятиями, работающими а Азербайджане.
The tax is payable by resident and non-resident individuals and enterprises operating in Azerbaijan.
Именно на этой основе и предполагается строить эффективную коммуникацию между субъектами образовательного процесса, не являющимися носителями английского языка.
Supporting this idea, the basis presupposes effective communication between all, being non-native speakers, involved in the educational process.
заинтересованными государствами, не являющимися членами этого органа.
interested States which were not members of that organ.
Результатов: 327, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский