НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ ЧЛЕНАМИ - перевод на Английском

non-member
нечленов
не являющихся членами
не входящих
государствнечленов

Примеры использования Не являющимися членами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все данные, использованные Комитетом, были представлены государствами- членами, а также государствами, не являющимися членами, или же рассчитаны на основе таких данных.
All data used by the Committee are provided by Member States as well as non-member States or are estimated on the basis of such data.
включая двусторонние соглашения со странами, не являющимися членами Парижского клуба.
including the bilateral agreements with countries that are not members of the Paris Club.
обеспечит внесение более разумных взносов государствами, не являющимися членами.
would be simpler and secure a more reasonable contribution from non-member States.
Согласно плану также намечена подготовка мероприятий по масштабированию трансграничного пространства доверия в целях взаимодействия с международными организациями и государствами, не являющимися членами ЕАЭС.
According to the plan, it is also planned to prepare measures to scale the cross-border trust area in order to interact with international organizations and states that are not members of the EEU.
поэтому статус наблюдателя должен предоставляться лишь государствами, не являющимися членами, и межправительственными организациями.
observer status therein must be limited to non-member States and intergovernmental organizations.
принципиально изменив свои отношения с государствами, не являющимися членами Совета.
fundamentally changing its relationship with States that are not members of the Council.
поддерживает консультации с государствами, не являющимися членами ЮНИДО, направленные на расширение членства в Органи- зации.
welcomed the consultations with non-Member States aimed at increasing the membership of UNIDO.
с государствами, не являющимися членами Совета, уже предусматривается Уставом.
with States that are not members of the Council is already contemplated by the Charter.
Однако картирование может также выполняться вместе с другими учащимися школы, не являющимися членами клуба ВСГ.
But mapping is also a good exercise to do with school children who are not members of the WASH Club.
В отношениях с субъектами, не являющимися членами, учредительный акт международной организации не может освободить организацию от ответственности, вытекающей из применимых норм международного права.
In the relations with non-members the constituent instrument of an international organization cannot exempt the organization from responsibility arising under the otherwise applicable rules of international law.
Комитет просил Секретариат провести консультации с государствами, не являющимися членами, до проведения обзора по вопросу о возможности применения упрощенной методологии для начисления взносов государствам, не являющимся членами..
The Committee requested the Secretariat to consult with the non-member States prior to that review on a possible simplified methodology for the assessment of non-member States.
Предполагается, что в связи с внедрением РКООН- 2009 как государствами- членами ЕЭК, так и государствами, не являющимися членами ЕЭК, появятся три проблемы:
Three challenges are envisaged in relation to implementation of UNFC-2009 by ECE and non-ECE member States: administrative,
Соглашения, заключенные в рамках Содружества, не могут использоваться в отношениях со странами континентального права, не являющимися членами Содружества.
Commonwealth agreements cannot be used with civil-law countries that are not members of the Commonwealth.
Особое внимание будет уделяться развитию сотрудничества между странами-- членами ЕЭК и соседними странами, не являющимися членами этой Комиссии, в частности странами Азии и Средиземноморского региона.
Attention will also be paid to developing cooperation between ECE and neighbouring non-ECE countries, in particular those in Asia and the Mediterranean region.
Необходимость консультаций с государствами, не являющимися членами Совета, но которых непосредственно касается обсуждаемый вопрос, особенно сильно чувствуется, когда рассматриваются экономические санкции
The need for consultations with States that are not members of the Council but that are directly concerned is most strongly felt when economic sanctions
В этой связи Комитет напомнил о своей просьбе к Секретариату проконсультироваться с государствами, не являющимися членами, до проведения обзора Комитетом по вопросу о возможности применения упрощенной методологии для начисления взносов государствам, не являющимся членами..
In that context, it recalled its request to the Secretariat to consult with non-member States, prior to the Committee's review, on a possible simplified methodology for the assessment of non-member States.
также в отношении его взаимодействия с государствами, не являющимися членами Совета.
as well as into its interactions with Member States that are not members of the Council.
также с Сингапуром и дру- гими государствами, не являющимися членами ЮНИДО, относительно возможности их присоедине- ния к Организации;
Caribbean regions as well as with Singapore and other non-Member States regarding their possible accession to UNIDO;
Совету Безопасности также следует попытаться в целях повышения эффективности своей работы проводить более активные консультации по конкретным конфликтам с участвующими государствами, не являющимися членами Совета Безопасности.
In order to improve the effectiveness of its work, the Security Council should also try to consult more actively on specific conflicts with concerned States which were not members of the Security Council.
В период до 2000 года, возможно, будет также расширен охват набора данных ОЭСР по внешней торговле с целью включения данных о торговле, сообщаемых некоторыми азиатскими и латиноамериканскими странами, не являющимися членами Организации, но которые в настоящее время становятся крупными торговыми партнерами.
In the period to 2000 the OECD foreign trade files may also be expanded to cover trade reported by certain non-Member countries in Asia and Latin America which are becoming major trading nations.
Результатов: 94, Время: 0.0327

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский