НИЗКОКАЧЕСТВЕННЫХ - перевод на Английском

low-quality
некачественный
низкокачественных
низкого качества
ненадлежащего качества
недоброкачественных
плохого качества
низкосортного
poor quality
низкое качество
плохое качество
некачественных
низкокачественных
неудовлетворительного качества
low quality
некачественный
низкокачественных
низкого качества
ненадлежащего качества
недоброкачественных
плохого качества
низкосортного
substandard
некачественных
неудовлетворительных
нестандартных
субстандартные
не отвечающих стандартам
неполноценных
некондиционных
не отвечающих требованиям
не отвечающих нормам
не соответствующих стандартам
low-grade
низкосортные
низкопотенциальная
низкокачественного
низкие
субфебрильная
низкопробных
небольшая

Примеры использования Низкокачественных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
распространяются в виде низкокачественных VHS копий.
are distributed as low-quality VHS copies.
Наряду с трансграничными перемещениями низкокачественных алмазов определенную роль в поддержании высокого уровня средних цен в Либерии играет мировая цена на золото.
Aside from cross-border movements of lower quality diamonds, the world gold price is also playing a role in keeping the average price of diamonds in Liberia inflated.
Проводится замена девяти неэффективных и низкокачественных складов, приобретенных в срочном порядке на раннем этапе кризиса в Сирийской Арабской Республике,
The nine inefficient and poor-quality warehouses acquired quickly earlier in the Syrian Arab Republic crisis are being replaced by a much larger
Производители низкокачественных неэкономичных пассажирских воздушных судов в условиях коллапса внутреннего рынка
Producers of poor quality, energy-using passenger aircraft, facing a collapsed domestic market
возможность закрепления низкокачественных переводов в случае отсутствия должных мер контроля качества.
could perpetuate poor translations if no proper quality-control measures are put in place.
В конечном итоге необходимо признать, что одной из важнейших задач государственных органов этих стран является защита своего населения от низкокачественных или опасных товаров и видов деятельности.
Finally, it should be recognized that an overriding target of public authorities in these countries is to protect their society against sub-standard or hazardous products and activities.
Эти жилища, сооруженные из бывших в употреблении или низкокачественных материалов и не имеющие системы водоснабжения,
These dwellings, built with salvaged or low-quality materials, with no running water,
Следует ли и каким образом можно избегать низкокачественных патентов и отрицательных последствий различных форм комбинированных патентов в результате укрепления межучрежденческого сотрудничества,
If and how to avoid poor quality patents and the negative effects of various forms of package patents by stronger inter-agency collaboration,
МККК приступили к замене тысяч поврежденных и низкокачественных брезентовых покрытий в некоторых лагерях,
ICRC have begun replacing thousands of damaged and low-quality tarpaulins in some of the camps,
привело к незаконной продаже низкокачественных смазочных масел,
which has led to the illegal sales of substandard lubricating oil,
Новые правила Программа PEI определила, что из-за кумулятивного масштаба низкокачественных инвестиций проблема не может быть решена в рамках одной инициативы,
The PEI programme found that due to the cumulative scale of poor quality investments, the problem could not be tackled by a single initiative
включая удержание их в ловушке низкооплачиваемых и низкокачественных рабочих мест.
including trapping them in low-pay and low-quality jobs.
Вместе с тем национальные правительства часто устанавливают стандарты, для того чтобы защитить потребителей от низкокачественных или небезопасных товаров( стандарты качества)
But national governments often introduce standards to protect consumers from low quality or harmful products(quality standards)
Работа Линна и Ванханена подверглась суровой критике за использование низкокачественных данных и за выбор источников, произведенный по таким методикам, которые воспринимаются, как имеющие отчетливую тенденцию к недооценке среднего потенциала IQ в развивающихся странах,
Lynn and Vanhanen's studies have been severely criticized for relying on low quality data and for choosing sources in ways that seem to be biased severely towards underestimating the average IQ potential of developing nations,
ликвидации вредных последствий низкокачественных или зараженных источников водоснабжения.
combating the damaging effects of low-quality or contaminated water supplies, in the light of article 24(c) of the Convention.
потоках между советскими республиками; свою роль здесь играла также необходимость обеспечения сбыта местных низкокачественных товаров и продуктов.
large trade flows among the Soviet Republics; with and the need to dispose of local sub-standard goods and produce also playing ed a role.
они не способны компенсировать преобладание низкокачественных рабочих мест и недостаточного дохода.
they do not make up for a prevalence of poorer-quality jobs and inadequate income.
уделить особое внимание жилищному положению цыган и тех лиц, жилищные условия которых ухудшились в низкокачественных цыганских поселениях.
of local communities to focus particularly on housing for the Roma and those individuals whose living conditions have deteriorated due to the low-standard Romani settlements.
Некоторые считают, что попытки получить больше прибыли путем экспортирования продукции с низкой себестоимостью привели к созданию рынка низкокачественных массовых товаров, нарушив торговое равновесие между государствами, которое не восстановится до тех пор, пока экономики стран не
Some people believe that attempts to make more profits from exporting goods with a low prime cost have led to the establishment of a market of low-quality mass consumer goods resulting in distortion of the trade balance between countries,
Трансграничное движение низкокачественных алмазов может и повышает среднюю цену экспортируемых алмазов,
While the cross-border movement of low-grade diamonds would push the average price of export diamonds up,
Результатов: 53, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский