НОРМАЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ - перевод на Английском

normal operation
нормальной работы
нормальной эксплуатации
нормального функционирования
обычной эксплуатации
обычной работы
обычном режиме
нормальном режиме
нормальной деятельности
обычному функционированию
штатной эксплуатации
normal use
нормальном использовании
нормальной эксплуатации
обычном использовании
нормальной пользы
обычной эксплуатации
стандартного использования
нормальном пользовании
normal usage
нормальной эксплуатации
обычного использования
нормальным использованием
regular operation
регулярная эксплуатация
нормальной работы
текущую деятельность
нормальной эксплуатации

Примеры использования Нормальной эксплуатации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
износа в результате нормальной эксплуатации.
wear and tear in normal usage.
Гибкие шланги и их соединения должны выдерживать любые воздействия, которые могут возникать на борту в условиях нормальной эксплуатации.
Flexible pipes and their joints shall be able to withstand any stresses which may occur under normal operating conditions on board.
После пробной или нормальной эксплуатации технический персонал обеих сторон проверит технические показатели оборудования.
After trial operation or normal operation, technical personnel of both parties will test the technical indicators of the equipment.
Никогда не пытайтесь перемещать культиватор в другом направлении, чем предназначенный для нормальной эксплуатации во время работы двигателя.
Never attempt to move the machine in any way other than intended for normal use while the motor is running.
влажность с помощью играют решающую роль в нормальной эксплуатации.
humidity of using play a decisive role in normal usage.
Но если после нормальной эксплуатации автомобиля, есть еще белый дым,
But if after the normal operation of the vehicle, there is still white smoke,
должен быть сконструирован таким образом, чтобы в условиях нормальной эксплуатации двигатель отвечал положениям настоящих Правил.
shall be so designed as to enable the engine, in normal use, to comply with the provisions of this Regulation.
их крепления не должны ослабевать вследствие вибрации, возникающей в условиях нормальной эксплуатации транспортного средства.
they shall not be liable to loosening due to vibration in normal use of the vehicle.
имеет ничтожное количество выбросов при нормальной эксплуатации.
has a negligible amount of emissions during normal operation.
Функции ограничения выбросов разрабатываются таким образом, чтобы обеспечить соответствие системы двигателя в условиях нормальной эксплуатации положениям настоящего приложения.
Emission strategies shall be designed so as to enable the engine system, in normal use, to comply with the provisions of this annex.
утечка которых была бы возможна при нормальной эксплуатации.
liquids that might be released in normal use.
вышедших из строя при нормальной эксплуатации.
replace any components that fail in normal use.
Произвести техосмотр после 3 месяцев нормальной эксплуатации бункера- накопителя- повторять техосмотр через каждые 3 месяца эксплуатации..
Perform inspection after 3 months of normal use of trans-shipment trailer- repeat inspection every 3 months of use..
После недели эксплуатации Произвести техосмотр после первой недели нормальной эксплуатации бункера- накопителя- одноразовый техосмотр не касается отвода воды из емкости для сжатого воздуха.
Perform inspection after first week of normal use of trans-shipment trailer- once only inspection does not apply to draining water from air tank.
Произвести техосмотр после 3 месяцев нормальной эксплуатации прицепа- повторять техосмотр через каждые 3 месяца эксплуатации..
Months Perform inspection after 6 months of normal use of trailer- repeat inspection every 6 months of use..
После недели эксплуатации Произвести техосмотр после первой недели нормальной эксплуатации прицепа- одноразовый техосмотр не касается отвода воды из емкости для сжатого воздуха.
Perform inspection after first week of normal use of trailer- once only inspection does not apply to draining water from air tank.
Для обеспечения нормальной эксплуатации, технического обслуживания и ремонта на объекте должна быть следующая документация.
For normal exploitation, service and repair works of a biogas plant the following documentation has to be accessible at all times.
протокол к ней 1996 года не охватывают удаления в море отходов, образующихся вследствие нормальной эксплуатации судов.
its 1996 Protocol cover the disposal at sea of wastes derived from the normal operation of vessels.
ухудшившиеся показатели выбросов транспортного средства или двигателя во время нормальной эксплуатации;
which is likely to affect emissions performance deterioration of the vehicle or the engine during normal in-use operation;
Целью этого испытания является проверка характеристик безопасности ПЭАС в условиях воздействия вибрации, которой ПЭАС может подвергаться в процессе нормальной эксплуатации транспортного средства.
The purpose of this test is to verify the safety performance of the REESS under a vibration environment which the REESS would likely experience during the normal operation of the vehicle.
Результатов: 140, Время: 0.1144

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский