НОРМАЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ - перевод на Английском

normal use
нормальном использовании
нормальной эксплуатации
обычном использовании
нормальной пользы
обычной эксплуатации
стандартного использования
нормальном пользовании

Примеры использования Нормальном использовании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Диапазон температур окружающей среды для нормального использования.
Ambient temperature range for standard applications.
Любыми другими причинами за пределами нормального использования Изделий.
Any other cause beyond the range of normal usage intended for the Product.
В ходе нормального использования самошифрующегося накопителя владельцу не требуется хранить ключи проверки подлинности( иными словами,
When the SED is in normal use, its owner need not maintain authentication keys(otherwise known as credentials
Витамин D помогает в абсорбции/ нормального использования кальция и фосфора,
Vitamin D aids in the absorption/ normal use of calcium and phosphorus,
Подходит для пайки и сварки всех стоматологических было до недавнего времени все еще в использовании и имеет вследствие нормального использования следы на.
The device was until recently still in use and has due to normal usage traces on.
Установить подголовник в самое низкое положение регулировки, предусмотренное для нормального использования, и измерить высоту в соответствии с пунктом 3 настоящего приложения.
Adjust the top of the head restraint to the lowest position of adjustment intended for normal use and measure the height in accordance with paragraph 3. of this annex.
Действующей системы достаточно для нормального использования объекта, в то время как подключение к городской сети водоснабжения
The current system is sufficient for normal use of the property, while the connections to the city's energy and water supply network
Продукты PROECO" Deante благодаря использованию новейших технологий позволят сократить потребление воды во время нормального использования до 50.
Thanks to cutting edge modern technology the"PROECO Products" by Deante allow for water savings of up to 50% during normal use.
Злоупотребление включает в себя любое использование Услуг, которое нарушает нормальное использование Услуг другими лицами.
Abuse includes any use of the Services that disrupts the normal use of the Services for anyone.
физическом состоянии с несколькими царапинами от нормального использования.
physical condition with a few scratches from normal use.
Установить подголовник, если он регулируется, в самое низкое положение, предусмотренное для нормального использования, и измерить высоту.
If adjustable, adjust the top of the head restraint to the lowest position intended for normal use and measure the height.
быстро восстановить нормальное использование кабеля.
quickly restore the normal use of the cable.
L' анализ является довольно сложным и учитывает не только нормальное использование продуктов, но также обозримом неправильной эксплуатации.
L' analysis is rather complex and takes into account not only the normal use of the products, but also foreseeable abnormal use..
Право также позволяет изъятие несущественных частей содержимого, если они противоречат нормальному использованию базы данных или необоснованно вредят законным интересам создателя базы данных.
This is taken to include the repeated extraction of insubstantial parts of the contents if this conflicts with the normal exploitation of the database or unreasonably prejudices the legitimate interests of the creator of the database.
Аналогично добросовестному использованию, любое бесплатное использование было разрешено только в тех случаях, если оно не ущемляет нормального использования работы или обоснованных интересов автора.
Similar to fair use, any such free use was only allowed if it didn't infringe upon the normal exploitation of the work or the legitimate interests of the author.
Запрещается" флудить" в чате, отправляя в виде сообщений большое количество текста с целью помешать нормальному использованию чата другими игроками.
You may not‘flood' the chat box by entering large amounts of text in order to interfere with the ordinary use of the chat facility by other players.
Ограничения исключительных прав допускаются при условии, что такое ограничение не наносит ущерба нормальному использованию объекта интеллектуальной собственности и не ущемляет законных интересов правообладателей.
Limitation of the exclusive rights shall be permitted provided that this restriction does not prejudice the normal exploitation of intellectual property object, and does not prejudice the legitimate interests of right holders.
Комиссия обнаружила, что время отклика системы является достаточным для нормального использования, однако процессы пакетной обработки требуют длительного времени
The Board found that the system's response time was adequate for normal use but that many batch processes took a long time,
Витамин D3 помогает: поглощению, нормальному использованию кальция и фосфора,
Vitamin D3 helps to: absorption, normal use of calcium and phosphorus,
продукт имеет, то отказ происходит под нормальным использованием в пределах период гарантии,
if the product have a failure occurs under normal usage within warranty period,
Результатов: 44, Время: 0.031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский