НОЧЕВАТЬ В - перевод на Английском

sleep in
спать в
сон в
поспать в
ночевать в
переночевать в
лечь в
разместиться в
заснуть в
заночевать в
spend the night in
провести ночь в
ночевать в
переночевать в
проводить ночь в
ночевка в
заночевать в
stay in
пребывания в
остаться в
остановиться в
находиться в
проживание в
отдых в
жить в
пребывать в
нахождения в
проживать в
overnight at
ночь в
ночевка в
ночлег в
быстро в
ночевать в
остановка в
начевка в
ночъ в
sleeping in
спать в
сон в
поспать в
ночевать в
переночевать в
лечь в
разместиться в
заснуть в
заночевать в

Примеры использования Ночевать в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Люди вынуждены ночевать в укрытиях, а на работу добираются с риском для жизни.
People have to take cover at night and risk their lives by going to work.
Мама будет ночевать в гостинице, так что сегодня будет та самая ночь.
So my mom's crashing at the hotel, which means tonight is gonna be the night.
Иди ночевать в пляжных клубах.
Go spend the night at the beach clubs.
Хочешь сегодня ночевать в гараже?
You want to sleep in the garage tonight?
Понравилось ночевать в камере, Бен?
You enjoy your night in lock-up, Ben?
Если сэр Рубен надумает ночевать в этой спальне, разоблачение неизбежно!
If Sir Rueben decides to spend the night in the little bedroom, discovery must surely follow!
Пассажиры вынуждены были ночевать в ашхабадском аэропорту в зоне паспортного контроля.
Passengers were forced to spend the night in the passport control area of the airport building.
Доводилось ли вам ночевать в лесу, среди возвышающихся деревьев?
Have you stayed the night in a forest in the middle of the trees?
Сол соглашается начать ночевать в доме Кэрри.
Saul agrees to start staying overnight at Carrie's house.
Один человек может ночевать в просторной двухместной палатке.
Each person will sleep in a spacious two-man tent.
Она будет ночевать в твоем доме?
She's spending the night at your house?
Мы не остались ночевать в доме, а отправились к другу отца.
We went to sleep at my father's friend's home.
Бабушке приходилось ночевать в студии?
Did grandma ever have to sleep at her studio?
Ночевать в лесу с этими уродами… страшнее смерти.
A night in the woods with these freaks scares me more than being dead.
Мам, ты боишься одна ночевать в доме?
Mom, are you afraid to sleep in the house alone?
Вы же не можете ночевать в пабе!
You can't possibly stay at the pub!
Смотри у меня, не то пойдешь ночевать в конюшню.
You would better watch it if you don't want to sleep in the stable.
Он неважно себя чувствовал, поэтому я остался ночевать в его маленькой парижской квартире.
He was unwell and I stayed overrnight in his apartment in Paris.
На твоем месте я бы остался ночевать в замке.
If I were you, I would sleep in the castle tonight.
Тебе не нужно ночевать в больнице.
You don't want to sleep in a hospital room.
Результатов: 103, Время: 0.0657

Ночевать в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский