НУЖДАЮЩЕМУСЯ - перевод на Английском

need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
needy
нуждающимся
малообеспеченных
малоимущих
бедных
нищего
убогие
requiring
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
needs
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
destitute
обездоленных
нуждающимся
неимущих
нищим
бедных
без средств к существованию
лишен
в нищете
needeth

Примеры использования Нуждающемуся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время международные гуманитарные организации ограничили прямой доступ к нуждающемуся в помощи гражданскому населению, в том числе к внутренне перемещенным лицам.
International humanitarian organizations currently have restricted direct access to civilian populations in need of assistance, including internally displaced persons.
Однако ограниченные возможности доступа гуманитарного персонала к нуждающемуся населению попрежнему затрудняют усилия по реагированию в ряде районов.
Restrictions on the access of humanitarian personnel to needy populations, however, continue to impede response efforts in a number of areas.
Ограниченный доступ к нуждающемуся в помощи населению-- по политическим причинам или по причинам безопасности, или в силу отсутствия признания-- по-прежнему нередко является главной проблемой.
Limited access to the people in need-- for political or security reasons, or owing to a lack of acceptance-- remains a frequent problem.
Пути, посредством которых участники гуманитарной деятельности договариваются о доступе к нуждающемуся населению, направляют помощь
The ways in which humanitarian actors negotiate for access to needy populations, target assistance,
Статья 45 Квебекской хартии гарантирует каждому нуждающемуся лицу право на получение финансовой помощи,
Section 45 of the Quebec Charter guarantees every person in need the right to measures of financial assistance,
Такие услуги предоставляются любому человеку, нуждающемуся в помощи, независимо от его финансового положения
These services are provided to all individuals requiring assistance without regard to financial need
Однако слишком во многих местах гуманитарные сотрудники лишены доступа к нуждающемуся населению и подвергаются нападениям, когда они пытаются предоставить помощь.
However, in too many places humanitarian workers are denied access to needy populations and are attacked when trying to provide assistance.
непрерывного доступа гуманитарных организаций к нуждающемуся в помощи населению.
sustained access for humanitarian organizations to populations in need.
Безопасный доступ субъектов, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, ко всем вынужденным переселенцам и нуждающемуся населению в Демократической Республике Конго.
Safe access of humanitarian actors to all displaced and destitute populations in the Democratic Republic of the Congo.
поддержание гуманитарного доступа к населению, нуждающемуся в защите и помощи.
maintain humanitarian access to populations requiring protection and assistance.
Ведь Вы же чувствуете себя отлично, когда поможете нуждающемуся человеку или сделаете доброе дело?
Do you feel great after helping a needy person, or after achiveing a good goal?
прямую ответственность за оказание помощи каждому нуждающемуся человеку несут все соответствующие государства- члены.
that the direct responsibility for providing succour to each person in need rests with each affected Member State.
было из чего уделять нуждающемуся» Еф.
that he may have to give to him that needeth» Eph.
Мы считаем, что улучшение ситуации в области безопасности является способом продвинуться вперед в плане улучшения доставки гуманитарной помощи нуждающемуся населению.
We believe that improving the security situation is the way to proceed with regard to improving the delivery of humanitarian assistance to needy populations.
организаций получить доступ и оказывать помощь нуждающемуся гражданскому населению увеличилась в течение отчетного периода.
actors to access and provide assistance to the civilian populations in need has increased during the reporting period.
было из чего уделять нуждающемуся.
that he may have to give to him that needeth.
Действительно нуждающемуся в пище для поддержания сил все это не нужно,
One who needs food to support his or her body does
Им, однако, еще предстоит задействовать на практике основанный на сотрудничестве подход таким образом, который фактически обеспечивает как эффективную защиту, так и помощь нуждающемуся местному населению.
But they still have to operationalize the collaborative approach in a manner that actually delivers both effective protection as well as assistance to the needy populations on the ground.
помощи гуманитарным организациям и расширения их возможностей в плане доступа к нуждающемуся в помощи населению.
order to assist and improve the ability of humanitarian agencies to access populations in need.
недееспособному на 60 процентов и нуждающемуся в постоянном уходе со стороны другого лица.
who is 60% disabled and who needs the constant care and attention of another person.
Результатов: 430, Время: 0.0582

Нуждающемуся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский