DESTITUTE - перевод на Русском

['destitjuːt]
['destitjuːt]
обездоленных
disadvantaged
marginalized
deprived
destitute
underprivileged
impoverished
poor
dispossessed
vulnerable
excluded
нуждающимся
need
needy
requiring
destitute
indigent
poor
неимущих
poor
disadvantaged
indigent
destitute
impoverished
underprivileged
have-nots
poverty
нищим
to the poor
beggar
destitute
pauper
penniless
needy
in poverty
бедных
poor
impoverished
heavily indebted poor
poverty
без средств к существованию
destitute
without a livelihood
without means of subsistence
without any means for living
penniless
without any means for existence
лишен
deprived
denied
stripped
lacks
devoid
revoked
dispossessed
person
в нищете
in poverty
in squalor
in misery
неимущим
poor
indigent
destitute
disadvantaged
underprivileged
impoverished
impecunious
poverty
нуждающихся
need
requiring
needy
poor
destitute
обездоленной
нищей

Примеры использования Destitute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Counselor, do I look destitute to you?
Советник, я выгляжу обездоленных для вас?
persecuted and destitute.
гонимых и нуждающихся.
Do not leave us destitute!
Не оставляй нас в нужде!
The Code of Criminal Procedure also provides for a summary remedy of maintenance to the destitute spouse.
Уголовно-процессуальный кодекс35 также предусматривает упрощенную процедуру назначения содержания нуждающемуся супругу.
There is not a trace of Christianity in the lack of solidarity with the destitute.
Нет ничего христианского в отсутствии солидарности с обездоленными.
The high numbers of destitute migrants had also caused tensions with the local population in central Athens.
Наличие большого числа обездоленных мигрантов также стало причиной трений с местным населением в центральной части Афин.
Produce from these training centres can help the destitute and lessen the costs of prisons
Продукция, производимая такими центрами, может помочь нуждающимся и снизить расходы на содержание тюрем
More than 20,000 innocent and destitute children around the world die every day because of poverty.
Ежедневно более 20 000 невинных и обездоленных детей умирают в результате нищеты по всему миру.
Programmes and policies such as the allowance to widows and destitute women and the maternity allowance are reported to have helped to provide food security to a large number of poor women.
Такие программы и политические меры, как выплата пособий вдовам и нуждающимся женщинам и выплата пособий по материнству, способствуют обеспечению продовольственной безопасности для значительного числа малоимущих женщин.
The program will disburse interest-free loans and provide enterprise-development training to destitute women, to help them establish small home-based businesses.
В рамках программы будет организована выдача беспроцентных ссуд и обучение неимущих женщин предпринимательству с целью помочь им в создании малых предприятий на дому.
including an estimated 1 million destitute widows country-wide, is to earn an income to support their families
для многих афганских женщин, включая примерно 1 миллион обездоленных вдов, является поиск источников дохода для содержания семей
A programme to assist destitute or disadvantaged persons and families had been launched
Сейчас началось осуществление программы помощи нуждающимся или находящимся в неблагоприятном положении лицам
After the war, Niccacci established a small settlement for destitute Christian and Jewish families in Montenero,
После войны Никаччи создал небольшое поселение для обездоленных христианских и еврейских семей в Монтенеро,
A year later another poem"Narcissus" was included in a charity compilation benefiting destitute students, edited by Pyotr Yakubovich.
Год спустя стихотворение« Нарцисс» вошло в благотворительный литературный сборник в пользу неимущих студентов под названием« Отклик», вышедший под редакцией П. Ф. Якубовича( Мельшина): 26.
He arrived in London in November 1864; he later claimed to have arrived destitute, and to have slept on the streets
Впоследствии он утверждал, что добрался до Лондона нищим и ему пришлось ночевать на улице
Additionally, there is State assistance for destitute families, school pupils,
Кроме того, государство оказывает помощь нуждающимся семьям, школьникам,
The members of the Society provided help for poor parishioners by raising funds for monthly allowances for the destitute, and in 1888 an almshouse for female elders without relatives was opened.
Члены общества помогали бедным прихожанам, собирая ежемесячные пособия для неимущих, а в 1888 году была открыта богадельня для безродных стариц.
All four provinces have set up welfare homes for destitute children to rehabilitate lost,
Во всех четырех провинциях созданы приюты для обездоленных детей, помогающие реабилитировать потерявшихся,
Mr. Drake grew up nearly destitute, but he was smart,
Дрейк рос почти нищим, но он был умным,
especially in support of the most destitute sectors, the disinherited of this world.
направленной на поддержку наиболее бедных слоев населения, обездоленных мира сего.
Результатов: 299, Время: 0.157

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский