DESTITUTE in Arabic translation

['destitjuːt]
['destitjuːt]
معدمة
destitute
am broke
والمعوزين
destitute
needy
indigent
and vulnerable
and disadvantaged
impoverished
المعوزة
needy
indigent
destitute
need
vulnerable
poor
disadvantaged
impoverished
معدم
broke
destitute
المعدمات
destitute
impoverished
معوزة
للمعدمين
والمعوزون
معدمًا
والمعوزات
معدمون
عوزا
المعدم
الفقر المدقع
معوز

Examples of using Destitute in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The table below shows the distribution by province of destitute elderly people supported by the social promotion centres in 1996.
ويتبين من الجدول التالي توزيع هؤلاء المسنين الفقراء والخاضعين لإشراف مراكز الخدمة الاجتماعية بحسب كل محافظة عام 1996
Special funds are allocated to important safety net programs for destitute people including women beneficiary groups.
وتخصص صناديق خاصة لبرامج هامة لشبكة أمان الأشخاص المحرومين بما في ذلك مجموعات المرأة المستفيدة منها
The country also has a number of policies and programmes to address vulnerable groups such as the unemployed, poor, destitute and marginalised, various social welfare and safety-net programmes.
وللبلد أيضاً عدد من السياسات والبرامج لمعالجة قضايا الجماعات المستضعفة، من قبيل العاطلين والفقراء والمعوزين والمهمشين، وبرامج للرفاه الاجتماعي وشبكات للضمان الاجتماعي
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs.
وتضم الشرائح المعوزة من السكان المسنين، وأصحاب المعاشات التقاعدية عموماً، الذين لا تكفي معاشاتهم لاستيفاء حاجاتهم المعيشية الأساسية
Regina, often, because she was destitute, and needed help, would go to social service agencies, and ask for help.
ريجينا، في كثير من الأحيان، لأنها كان المعوزة، ومحتاجة للمساعدة تذهب الى الخدمات الاجتماعية وتطلب المساعدة
The Qur'an calls on all its adherents to care for and support the poor and destitute.
يدعو القرآن الكريم جميع أتباعه إلى رعاية الفقراء والمعوزين وتقديم المساعدة لهم
Programmes providing food for work and allowances for widows and destitute women constituted a safety net.
وتشكل البرامج التي تقدم الغذاء مقابل العمل والبدلات للأرامل والنساء المعوزات شبكة أمان
Families may become destitute, particularly when they cannot afford to rebuild their homes elsewhere.
وقد تصبح الأسر معوزة، وخاصة عندما تعجز عن بناء مساكن لها في مكان آخر
(i) Provision of assistance in the form of food rations, clothing and blankets for children, cash assistance and shelter to destitute refugees.
تقديم المساعدة في شكــل حصــص إعاشــة غذائية، ومﻻبس وأغطيــة لﻷطفال ومساعــدة نقدية، والمأوى للمعدمين من الﻻجئين
UNFPA programmes also help to reintegrate victims of war and violence, especially youth ex-combatants and destitute women, into their communities.
وتساعد برامج الصندوق كذلك على إعادة إدماج ضحايا الحرب والعنف في المجتمعات المحلية، ولا سيما المقاتلين السابقين من الشباب والنساء المعدمات
ransoms can completely wipe out family savings and leave the victimized family destitute.
يأتي بشكل كامل على مدخرات الأسرة وتحويل الأسرة الضحية إلى أسرة معوزة
UNFPA programmes continue to support community reintegration for victims of war and violence, specifically youth ex-combatants and destitute women.
وتواصل برامج الصندوق دعم إعادة إدماج ضحايا الحرب والعنف في المجتمعات المحلية، ولا سيما المقاتلين سابقا من الشباب والنساء المعدمات
UNFPA programmes also support community reintegration for victims of war and violence, specifically for youth ex-combatants and destitute women.
وتدعم برامج الصندوق كذلك إعــادة إدماج ضحايا الحرب والعنف في المجتمعات المحلية، ولا سيما المقاتلين السابقين من الشباب والنساء المعدمات
This is done by providing material or financial aid to the most destitute refugees(relief) and by supporting community development and poverty alleviation schemes(social services).
ويمكن تحقيق ذلك بتوفير المساعدة المادية أو المالية لﻻجئين اﻷكثر عوزا اﻹغاثة(، وبدعم برامج التنمية المجتمعية والحد من الفقر)الخدمات اﻻجتماعية
Debray described a destitute situation where Guevara's men suffered malnutrition, lack of water, absence of shoes, and only possessed six blankets for 22 men.
وصف دوبريه حالة الفقر المدقع، حيث عانى رجال غيفارا من سوء التغذية ونقص المياه وعدم وجود الأحذية وكانوا يمتلكون ستة بطانيات فقط ل 22 رجلا
Although it is over a year and a half since Cyclone Nargis ripped through the Irrawaddy Delta, killing 140,000 and leaving 2.4 million destitute, the situation remains fragile.
ورغم مرور أكثر من سنة ونصف السنة على الإعصار نرجس الذي اجتاح دلتا إيراوادي مُسفِراً عن مقتل 000 140 شخص ومُخلِّفاً 2.4 مليون معوز، يظل الوضع هشاً
(a) Relief services. Direct relief to destitute refugees is provided in the form of food rations(flour, rice, sugar, cooking oil and protein supplements), blankets, clothing for children, cash assistance at times of crisis and shelter rehabilitation.
أ( الخدمات الغوثية- يجري توفير الخدمات الغوثية المباشرة الى الﻻجئين المعدمين في شكل حصص اﻹعاشة من اﻷغذية)الطحين واﻷرز والسكر وزيت الطهي والبروتينات التكميلية، والبطاطين، ومﻻبس اﻷطفال، والمساعــدات النقديــة في أوقات اﻷزمات، وإصﻻح أماكن اﻹيواء
(a) Relief services: direct relief to destitute refugees is provided in the form of food rations(flour, rice, sugar, cooking oil and protein supplements), blankets, clothing for children, cash assistance at times of crisis and shelter rehabilitation.
أ( الخدمات الغوثية: يجري توفير الخدمات الغوثية المباشرة لﻻجئين المعدمين على شكل حصص من اﻷغذية)الطحين واﻷرز والسكر وزيت الطهي والمواد البروتينية التكميلية، وبطاطين، ومﻻبس أطفال، ومساعدات نقدية في أوقات اﻷزمات، وإصﻻح المﻻجئ
The provisions relating to maintenance of destitute spouse, children and parents not only form
وﻻ تشكل اﻷحكام المتعلقة بإعالة المعوزين من اﻷزواج واﻷطفال واﻵباء جزءاً من القوانين الشخصية فحسب
covers 156 villages over 25 local self-governments, giving food, blankets and clothes to children and destitute elderly people.
قرية تابعة لأكثر من 25 حكومة ذاتية محلية، حيث يقدم لها الأغذية والبطانيات والملابس للأطفال والمسنين المعوزين
Results: 492, Time: 0.0962

Top dictionary queries

English - Arabic