НЫНЕШНЕМУ - перевод на Английском

current
нынешний
текущий
ток
действующего
существующих
современных
настоящее время
актуальные
present
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
existing
существовать
наличие
существование
действовать
отсутствовать
имеются
сохраняются

Примеры использования Нынешнему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как это меняет требования корпораций к их нынешнему персоналу?
How does this change the requirements of their current staff?
Были предложены две возможные альтернативы нынешнему проекту.
Two possible alternatives to the current project were proposed.
С 1967 года школа размещается по нынешнему адресу.
In 1937, the school was relocated to the current address.
То же относится и к нынешнему плану.
The same was true of the current plan.
Можно ли объяснить некоторые из проблем, присущих нынешнему процессу?
Can you explain some issues with the current process?
Слушай, я вроде сказала нынешнему Зейну, что мы раньше встречались.
See, I kind of told this Zane That we used to be together.
Такая логика мышления созвучна нынешнему процессу всемирной глобализации энергетического бизнеса.
This way of thinking is in line with the current worldwide globalisation of the energy business.
Общая дискуссия, посвященная нынешнему финансовому положению Организации Объединенных Наций A/ 57/ 498.
General discussion on the current financial situation of the United Nations A/57/498.
Нынешнему и будущему правительствам Украи- ны предстоит сделать многое.
Much remains to be done for the current and future Governments of Ukraine.
Публичные власти проводят политику, обеспечивающую нынешнему и будущим поколениям экологическую безопасность.
Public authorities shall pursue policies ensuring the ecological security of current and future generations.
Подготовка последующего плана развития, который придет на смену нынешнему плану реформирования Гаитянской национальной полиции.
Preparation of a follow-on development plan to the current Haitian National Police reform plan.
Мы должны оставить это наследие нынешнему и будущему поколениям.
We owe this legacy to present and future generations.
Один эксперт изложил хронику событий, приведших к нынешнему финансовому кризису.
One expert chronicled developments leading up to the current financial crisis.
Она совсем умирает, согласно нынешнему определению смерти.
It goes completely dead by today's definition of death.
Проект резолюции также призывает государства- члены оказывать поддержку и содействие нынешнему позитивному процессу.
The draft also invites Member States to support and assist the current, positive process.
Это предполагает обеспечение средств для продуктивной здоровой жизни нынешнему и будущим поколениям.
That implied providing the means for a productive healthy life to current and future generations.
С1943 года графские владения были отданы нынешнему Московскому государственному строительному университету.
From1943 the count's estate was transferred to the contemporary Moscow State Construction University.
Таковы факты, приведшие к нынешнему заседанию.
Those are the facts that led to today's hearing.
Нынешнему поколению пришлось признать, что Ошо был одним из величайших умов нашей страны.
The present generation has come to acknowledge that Osho was one of the greatest minds produced by our country.
Мы преисполнены решимости и впредь оказывать поддержку нынешнему процессу укрепления системы гарантий МАГАТЭ на основе программы" 93+ 2.
We are committed to continuing our support of the ongoing process to strengthen the IAEA safeguards system through the 93+2 programme.
Результатов: 1495, Время: 0.0566

Нынешнему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский