НЫНЕШНИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ - перевод на Английском

current international
нынешней международной
современной международной
действующих международных
текущей международной
существующие международные
актуальным международным
настоящее время международных
present international
нынешней международной
современных международных
существующих международных
настоящее время международных
сегодняшней международной
действующий международный

Примеры использования Нынешний международный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
можно достичь разумного компромисса между теми, кто считает нынешний международный режим достаточным для предотвращения гонки вооружений в космосе,
to achieve a reasonable compromise between those who consider the present international regime sufficient to prevent an arms race in space
Нынешний международный форум представляет также возможность обратиться с решительным призывом к общей солидарности, с целью обеспечения необходимой
Today's international forum is also an occasion to make a strong appeal to our common sense of solidarity that the future progress of Bamiyan
функционирующих сегодня в рамках ТЭГНЭ- 3, на мой взгляд, важно не сворачивать нынешний международный зонт, под которым осуществляется эта работа, до создания нового зонта.
important not to close the present international umbrella under which this work is carried out until a new umbrella is established.
Нынешний международный продовольственный, топливный
The ongoing international food, fuel
за совершенные ими преступления, и для этого важно добиться того, чтобы нынешний международный юридический режим в этой области имел универсальный характер.
In that regard, it was important to secure the universality of the current international legal regime related to terrorism.
мы по-прежнему считаем, что нынешний международный климат не только требует принятия неотложных мер,
we still believe that the present international climate not only calls for urgent measures,
Нынешний международный терроризм есть явление, состоящее в применении террора государственными
Today's international terrorism is a phenomenon that combines the use of terror by state
В ходе наших общих прений и последовавших за ними неофициальных консультаций ряд делегаций высказали мнение о том, что необходимо использовать сложившийся после окончания" холодной войны" нынешний международный климат для проведения международных переговоров в целях достижения договоренности по вопросам в области разоружения.
During the course of our general debate and the informal meetings that followed, a number of delegations expressed the view that the present international climate following the end of the cold war should be utilized to conduct multilateral negotiations with a view to reaching agreement on issues relating to disarmament matters.
нарушением принципов международного права, на которых зиждется нынешний международный правопорядок, а, напротив,
in full conformity with the principles of international law on which the present-day international order is based.
В принципе моя делегация считает, что нынешний международный климат требует расширения членского состава Совета Безопасности посредством увеличения числа
In principle, my delegation is of the opinion that the current world climate warrants an expansion of the Security Council through an increase in the number of both permanent
Нынешняя международная экономическая и финансовая структура устарела.
The current international economic and financial architecture is outdated.
Будучи убеждена также, что нынешняя международная обстановка является весьма благоприятной для ядерного разоружения.
Convinced also that the current international situation is most conducive to nuclear disarmament.
ФШМ планируют пересмотреть свои нынешние международные обязательства, вытекающие из различных правозащитных конвенций.
FSM envisages that it shall review its present international commitments under various human rights conventions.
Нынешняя международная обстановка предоставляет возможности для глубоких размышлений.
The current international context provides an opportunity for serious reflection.
Следует повсюду укрепить нынешние международные и национальные усилия по борьбе с терроризмом.
The present international and national efforts against terrorism should be enhanced everywhere.
Нынешняя международная финансовая система противоречит интересам
The current international financial system was an obstacle to the interests
Стороны отмечают, что нынешняя международная обстановка переживает сложные
The Parties note that the present international situation is in the process of complicated
Нынешняя международная обстановка очень сложна.
The current international environment is highly complex.
Можно ли видоизменить нынешнее международное гуманитарное право в контексте КОО?
Can present international humanitarian law be modified in the CCW context?
Однако Организация Объединенных Наций и ее нынешняя международная повестка дня представляют собой нечто большее.
However, the United Nations and the current international agenda are more than this.
Результатов: 134, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский