НЫНЕШНИХ ПРОЕКТОВ - перевод на Английском

present draft
нынешний проект
настоящий проект
данный проект
представленный проект
существующий проект
current draft
нынешний проект
настоящий проект
текущий проект
существующий проект
данный проект
имеющегося проекта
нынешнем тексте
current projects
текущий проект
нынешний проект
данный проект
нынешнего проектного
настоящий проект

Примеры использования Нынешних проектов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Работа по пересмотру нынешних проектов статей с целью превращения их в действенный международный документ должна в связи с этим основываться на признании уже проделанной Комиссией международного права и заслуживающей высочайшей оценки работы.
Efforts to revise the existing draft articles with a view to turning them into an efficient international instrument should therefore be based on an appreciation of the excellent work which has already been done by the Commission.
Было также отмечено, что необходимы дополнительные усилия для усиления координации между донорами и правительством за счет детальной проработки нынешних проектов и укрепления потенциалов правительства,
It was also noted that additional efforts are needed to enhance donor-Government coordination through the mapping of current projects and strengthening of the capacity of the Government,
Однако в свете нынешних проектов статей представляется предпочтительным сохранить текст проекта статьи 3,
However, in light of the present draft articles it seems preferable to keep the text of draft article 3
в 1996 году и касавшийся свободы государства действовать на своей собственной территории, который был исключен из нынешних проектов статей.
which had been omitted from the present draft articles, should be reincorporated at least in a preambular paragraph.
государства- преемника устранили опасность безгражданства, приняв национальное законодательство о приобретении гражданства ex lege в соответствии с принципами нынешних проектов статей 1 и 3, хотя условия оптации при приобретении гражданства
the two successor States had eliminated the risk of statelessness by adopting national legislation for the ex lege attribution of nationality along the lines of the current draft articles 1 and 3, although their conditions
с представителями Всемирной организации здравоохранения, которые представили Комитету информацию об итогах обзора нынешних проектов Организации, касающихся инвалидов,
the Committee met with representatives of the World Health Organization who provided the Committee with an overview of the organization's current projects relating to persons with disabilities,
в частности результатов прошлых и нынешних проектов по линии рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития,-- состоит в том,
such as past and current projects under the United Nations Development Assistance Frameworks, to identify strategic approaches to enable more effective
Дальнейшее расширение числа мест в исправительных учреждениях за счет завершения нынешних проектов, призванных создать в пенитенциарных учреждениях дополнительно 6000 м2 помещений,
Further increase of bed space in corrections facilities, based on completion of ongoing projects that would create 6,000 m2 of additional prison space
Что касается нынешних проектов статей, то,
In the current draft articles, while issues concerning attribution of conduct,
Будет начато осуществление новых многосекторальных проектов, нацеленных, в частности, на повышение энергоэффективности на транспорте( в качестве средства борьбы с глобальным потеплением), а также будут приняты меры по осуществлению и завершению нынешних проектов( в том числе в области гигиены труда
The work will continue on new multisectoral projects with particular attention on improving energy efficiency in transport in response to global warming concerns, while existing projects(inter alia, on transport health
также о пересмотре Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ11 и Комментариев ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства12 были рассмотрены на предмет включения в будущую программу работы после завершения нынешних проектов, рассматриваемых в настоящее время Рабочей группой13.
UNCITRAL Arbitration Rules and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings could be considered for inclusion in future work, once the existing projects currently being considered by the Working Group had been completed.
Комиссия отметила внесенное Рабочей группой на ее сорок второй сессии предложение о том, что после завершения рассмотрения нынешних проектов она может уделить первоочередное внимание вопросу о возможности урегулирования внутрикорпоративных споров в арбитражном порядке,
the Commission took note of the suggestion of the Working Group made at its forty-second session that, once the existing projects currently being considered had been completed, priority consideration might be given to
Такой подход было бы однозначно лучше сохранить и в нынешних проектах статей.
It is clearly preferable to follow the same approach in the current draft articles.
Нынешний проект статьи 15 является важным компромиссом,
The current draft for article 15 represented an important compromise
Текущая работа: нынешние проекты, посвященные целям Десятилетия грамотности.
Work in progress: current projects addressing Literacy Decade objectives.
В нынешнем проекте статьи 5 таким критерием является эффективный контроль над поведением.
In current draft article 5, the criterion was effective control over conduct.
Нынешние проекты в Мозамбике и Шри-Ланке обернутся значительной выгодой для получающих правительств.
The current projects in Mozambique and Sri Lanka will contribute significantly to the recipient Governments.
Нынешний проект текста этой статьи включает элементы, взятые из статей 68- 70 и 72.
The current draft text of this article incorporated elements from articles 68-70 and 72.
Нынешние проекты представлены множеством наглядных рисунков
Current projects are presented with many illustrative images
Между тем нынешний проект резолюции поднимает целый ряд проблем.
The current draft resolution, however, raised a number of concerns.
Результатов: 62, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский