НЫНЕШНЯЯ ТЕНДЕНЦИЯ - перевод на Английском

current trend
нынешняя тенденция
текущей тенденции
современная тенденция
текущего тренда
текущую динамику
существующей тенденции
сложившуюся тенденцию
present trend
нынешняя тенденция
current tendency
нынешняя тенденция
существующая тенденция
present tendency
нынешняя тенденция
current trends
нынешняя тенденция
текущей тенденции
современная тенденция
текущего тренда
текущую динамику
существующей тенденции
сложившуюся тенденцию

Примеры использования Нынешняя тенденция на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более того, нынешняя тенденция в направлении миграции представляет собой образец более значительных мер контроля,
Moreover, the present tendency towards migration is one of greater controls, physical barriers
Трудно предсказать, будет ли в ближайшие годы продолжаться нынешняя тенденция роста призыва, поскольку на его величину влияют многие внешние факторы.
It is difficult to predict whether the present tendency of increasing recruitment will carry on in years to come, as many external factors affect the scale of recruitment.
К сожалению, нынешняя тенденция не является многообещающей,
Unfortunately, the existing trend is not promising
Нынешняя тенденция в отраслях, связанных с производством кормов и продуктов питания, требует строго соблюдения регламента,
Today's trend in the feed and food related industries calls for increased regulation with cleanliness and cross-contamination avoidance,
В диаграмме 4 показана нынешняя тенденция к увеличению числа должностей категории специалистов
Figure 4 reflects an ongoing trend of increasing numbers of professional posts
где не хватает питьевой воды, и если нынешняя тенденция сохранится, то к 2025 году эта доля увеличится до двух третей.
don't have enough water, and by 2025(on current trends) it will be two thirds.
Подсчитано, что если нынешняя тенденция сохранится, то соотношение между расходами на поддержание мира и расходами на оперативную деятельность
It is envisaged that, if the present trend continues, the ratio of expenditure on peace-keeping to the United Nations operational
Нынешняя тенденция к деградации почв сказывается на продовольственной безопасности,
The present trend of soil degradation affects food security,
Если нынешняя тенденция будет продолжаться,
If current trends continue, sub-Saharan Africa,
Если нынешняя тенденция сохранится, то колебания курса доллара США по отношению к евро за период после тринадцатого Совещания государств- участников приведут к увеличению в размере 110 000 долл. США по статье<< Эксплуатация помещений>>, расходы по которой производятся в евро.
If the present trend continues, exchange-rate fluctuations between the United States dollar and the euro since the thirteenth Meeting of State Parties will result in an increase of $110,000 for the maintenance of premises, where expenditure is in euros.
Если нынешняя тенденция сохранится, то ситуация в Анголе может обострить проблемы безопасности
If the present trend continues, the situation in Angola could worsen the security
Ожидается, что нынешняя тенденция опережающего роста мировой торговли по сравнению с мировым производством получит еще большее развитие в предстоящий период,
It is expected that the present trend whereby the pace of world trade growth outstrips that of world output will strengthen in the period to come,
Нынешняя тенденция в направлении глобализации и углубления взаимозависимости между экономиками должна укреплять всеобщее понимание
The present trend towards globalization and the deepening interdependence among economies should foster a universal feeling
Что касается безработицы, то нынешняя тенденция к приватизации государственного сектора в стремлении уменьшить зависимость от" государства всеобщего благоденствия" привела к еще большему увеличению числа безработных,
With regard to unemployment, the present trend to privatize the public sector in an effort to reduce dependence on the welfare state has further exacerbated the unemployment situation, especially given the high
В последние несколько недель засады на дорогах стали устраиваться реже, и если нынешняя тенденция сохранится, то легче будет обеспечить доставку чрезвычайной помощи в сельские районы,
The frequency of ambushes on the highways has decreased in the last few weeks and, if the present trend continues, the delivery of relief assistance to the countryside, as well as registration
Мы считаем, что нынешняя тенденция в направлении улучшения отношений между Севером
We consider that the present trend towards the improvement of North-South relations
Если нынешняя тенденция к глобальному потеплению не будет обращена вспять посредством искренних
Unless the present trend of global warming is reversed through sincere
за двухгодичный периода 2000- 2001 годов2,<< если нынешняя тенденция[ сохраняющаяся несмотря на некоторое улучшение в 2003 году] не будет обращена вспять, то стабильность операций в предстоящие годы может быть поставлена под вопрос.
Board of Auditors' report, 2"continuity of operations might be of concern in future years if the present trend is not reversed" beyond the slight improvement of 2003.
добиться выигрыша во времени, и то, что ситуация с рассмотрением накопившихся поправок может оказаться неуправляемой, если нынешняя тенденция сохранится.
timely value from the review process, and that the backlog of cases may become unmanageable if the present trend continues.
второй половины 90- х годов будет сокращаться, однако к 2000 году, если нынешняя тенденция сохранится, доля женщин может достичь 64 процентов.
the second half of the 1990s, but women's share could reach 64 per cent by the year 2000, if the present trend continues.
Результатов: 222, Время: 0.0416

Нынешняя тенденция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский