ОБЛАГАЕТСЯ - перевод на Английском

is subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is taxable
облагается налогом
подлежат налогообложению
taxed
налог
сбор
налогообложение
налоговых
are subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом

Примеры использования Облагается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оплата простоя облагается страховыми взносами.
the repayment of downtime is liable to insurance contributions.
Настоящая прибыль, полученная от Нот, не облагается голландским подоходным налогом.
Actual benefits derived from the Notes are as such not subject to Dutch income tax.
Квалифицированный пенсионный фонд Нидерландов в принципе не облагается голландским корпоративным подоходным налогом.
A Dutch qualifying pension fund is in principle not subject to Dutch corporate income tax.
Стоимость услуг НДС не облагается.
The cost of services not subject to VAT.
Стоимость услуг НДС не облагается.
Cost of services not subject to VAT.
Курортный сбор облагается налогом в размере 13, 38%, который не входит в указанную стоимость.
The resort fee is subject to a 13.38% tax that is not included in the quoted rate.
Доход от процентов, не полученный от обычной предпринимательской деятельности, облагается 10% налогом на взнос за оборону, если он получен от налогового резидента Кипра как физического, так и юридического лица.
Interest income not accruing from ordinary business activities is subject to a 10% defence contribution if received by a Cyprus tax resident both corporate or individual.
В Финляндии пенсия облагается подоходным налогом, что означает, что эта сумма также будет облагаться подоходным налогом.
In Finland, the pension is taxed with income tax, which means that this amount will still be subject to income tax.
Налог на прибыль Фонда квалифицированных инвесторов облагается 5% налоговой ставкой,
The tax rate for Qualified Investors' Funds is 5%, which, this year,
Природный газ облагается акцизом, если он используется в качестве топлива, т. е.
Natural gas is subject to excise duty, if the natural gas is used as a heating fuel, i.e.
нескольких единиц жилой недвижимости, общая стоимость которых составит не менее 2 миллионов евро( плюс НДС, если облагается).
the total value of which will be at least 2 million euros(plus VAT, if taxed).
налогооблагаемый доход плательщика налога включается и облагается НДФЛ по ставке 18%
taxable income of the taxpayer, PIT is included and is taxed at the rate of 18%
Каждое нарушение законодательства облагается административным штрафом в размере от 500 тысяч до 10 миллионов леев.
Each violation of the law is subject to an administrative fine in the amount of 500 thousand to 10 million leus.
Например, импортируемая мебель облагается акцизным налогом по ставке 50%,
For example, furniture imports are subject to a 50% excise tax,
которая извлекает существенные выгоды из процесса глобализации торговли и при этом облагается довольнотаки низкими налогами.
the globalization of trade and, moreover, is lightly taxed.
Квалифицированный инвестиционный фонд Нидерландов( в Нидерланды“ iscale beleggingsinstelling”) облагается корпоративным подоходным налогом по специальной ставке процентов.
A qualifying Dutch investment fund(in Dutch“fiscale beleggingsinstelling”) is subject to corporate income tax at a special rate of zero percent.
Нерезиденты, деятельность которых ведется на территории Германии и облагается налогами, также обязаны стать на учет по НДС.
Non-residents whose activities are conducted in Germany and taxed, are also obliged to register for VAT.
Следует помнить о том, что по законам штата Флорида призовой фонд облагается налогом, размер которого составляет 30% от суммы выигрыша.
Importantly enough, according to the Florida State laws all the lottery cash prizes are subject to taxation accounting for 30% of the won sum of money.
При этом общепризнанно, что налогом в стране источника согласно статье 7 облагается только чистая прибыль предприятия- нерезидента.
It is generally accepted that the source country tax under article 7 is limited to the net profits of the non-resident enterprise.
лишь 50% дохода, полученного от роялти, облагается корпоративным налогом.
as only 50% of income derived from royalties is subject to corporate tax.
Результатов: 116, Время: 0.1785

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский