ОБЛАСТИ МИРОСТРОИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

peacebuilding
миростроительство
миротворчество
миростроительных
миротворческих
peace-building
миростроительство
миротворчество
укрепления мира
миротворческих
миростроительных
построению мира
peacemaking
миротворчество
установление
миростроительство
миротворческих
установления мира
поддержанию мира

Примеры использования Области миростроительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В докладе говорится, что Фонд заполняет критически важную нишу в области миростроительства.
The report demonstrates that the Fund is filling a critical niche in the area of peacebuilding.
Фонд продемонстрировал свою способность заполнить важную нишу в области миростроительства.
The Fund has demonstrated its potential to fill a critical niche in the area of peacebuilding.
Таиланд придает большое значение усилиям в области миростроительства Организации Объединенных Наций.
Thailand attaches great importance to the peacebuilding efforts of the United Nations.
социальные вопросы могут играть центральную роль в усилиях по адекватному реагированию на вызовы в области миростроительства.
social questions can play a central role in efforts to adequately respond to peacebuilding challenges.
В этой связи Совет подчеркивает, что международные усилия в области миростроительства должны дополнять,
In this connection, the Council underlines that international efforts in peace-building must complement
В партнерстве с Хиросимским университетом ДООН осуществили экспериментальную программу развития людских ресурсов Азии в области миростроительства.
In partnership with Hiroshima University, UNV implemented the pilot programme on human resource development for Asia in peacebuilding.
Организациям- партнерам следует активно пользоваться базой данных в области миростроительства Департамента по политическим вопросам и участвовать в ее пополнении.
Partner organizations should become active users of, and contributors to, the peacemaking databank of the Department of Political Affairs.
Работа, проводимая в настоящее время в области миростроительства, должна осуществляться наряду с превентивной дипломатией, а также операциями по быстрому реагированию.
The ongoing work of peace-building must continue alongside preventive diplomacy and now rapid reaction operations.
Управление по поддержке миростроительства играет ведущую роль в осуществлении комплексных стратегий в области миростроительства.
The Peacebuilding Support Office plays a leading role in the implementation of integrated peacebuilding strategies.
Мы должны строить нашу работу на основе налаживаемых партнерских отношений в области миростроительства, поддержания мира
We must build on our nascent partnerships in the peacemaking, peacekeeping and development spheres to promote the engagement of regional
Расширять возможности Организации Объединенных Наций в проведении операций по поддержанию мира и в области миростроительства.
Enhance the capability of the United Nations to carry out peace-keeping operations and in peace-building.
В течение отчетного периода Комиссия также проводила периодический обзор прогресса в области миростроительства в Сьерра-Леоне.
During the reporting period, the Commission also conducted its periodic review of progress in peacebuilding in Sierra Leone.
в которой подчеркивается важная роль женщин в области миростроительства.
of Resolution 1325 defining women's role in Peacemaking.
В добавлении Е в табличной форме излагается ряд вопросов, относящихся, как принято считать, главным образом к области миростроительства.
Presented in this Appendix E are a series of tables for issues that are considered to relate primarily to Peace-building.
усилия Организации Объединенных Наций в области миростроительства и поддержания мира приводят в лучшем случае к смешанным результатам.
the United Nations efforts in peacemaking and peacekeeping have had mixed success at best.
также предпринимаемые ею усилия в области миростроительства и миротворчества.
as well as peace-building and peacemaking activities.
Именно эти соображения лежали в основе назначения в 1997 году заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам координатором деятельности в области миростроительства.
This was the rationale for the 1997 designation of the Under-Secretary-General for Political Affairs as focal point for peace-building.
В разделе III приведен доклад ЮНИТАР о его Программе в области миростроительства и превентивной дипломатии.
The third section contains the report of UNITAR on its Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy.
отвечает за разработку и осуществление инициатив в области миростроительства.
has responsibility for design and implementation of peace-building initiatives.
За последний год все больше внимания уделялось роли женщин в области миростроительства и разрешения конфликтов.
Over the past year, the role of women in peace-building and conflict resolution has received growing attention.
Результатов: 624, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский