ОБМАНЧИВЫМ - перевод на Английском

misleading
ввести в заблуждение
дезинформировать
deceptive
обманчивый
обманной
мошеннические
вводящей в заблуждение
лживой
ложной
обмана
deceiving
обманывать
обольщает
ввести в заблуждение
обманчива
обман
false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным

Примеры использования Обманчивым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не имеют возможности свободно участвовать в работе Комиссии, является обманчивым.
of the inability of anti-integration groups to participate freely in the Commission is misleading.
который зачастую бывает обманчивым.
which sometimes is misleading.
Если промо оказалось обманчивым- также проинформируйте нас,
If a promo turned out to be tricky- inform us too,
Поэтому если вы обманчивым богатством не сумели верно распорядиться, кто доверит вам истинное?
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?
он бывает очень обманчивым.
it can be very illusory.
Невозможно избежать войн до тех пор, пока нации заражены обманчивым вирусом государственного суверенитета.
You cannot prevent nations going to war as long as they remain infected with the delusional virus of national sovereignty.
Невозможно избежать войн до тех пор, пока нации заражены обманчивым вирусом государственной суверенности.
You cannot prevent powerful nations going to war as long as they are infected by the delusional virus of national sovereignty.
Это выражение, безусловно, является обманчивым, но, как представляется, нет достаточно весомых оснований для того, чтобы подход к нему отличался от подхода, который предлагается выше в отношении клаузул об оговорках как таковых.
This term is surely misleading, yet there does not seem to be any particular reason for dealing with it any differently than by means of the draft guideline proposed above for reservation clauses.
это впечатление является обманчивым, поскольку простое основание из матового стекла покрыто переменными слоями прозрачной
this impression is deceptive as the simple basis from opaque glass is covered with variable layers of the transparent
поэтому кажущееся высоким соотношение вспомогательного персонала по отношению к профессионалам является обманчивым.
therefore the apparently high ratio of support staff to Professionals was misleading.
Текущее движение доходов может оказаться обманчивым показателем того, каким образом природные ресурсы будут вносить вклад в экономическое развитие с течением времени в случае, если доходы получают от истощения запасов природных ресурсов, или природного капитала 1.
The former can be a deceptive indicator of how natural resources will contribute to economic development over time if income is derived from the depletion of the natural capital 1.
Впечатление открытости, возникающее поначалу, оказывается обманчивым, а общественные пространства, формируемые на территории или по соседству
The feeling of openness that you may have at first turns out to be false, and public spaces formed on the sites
Во всяком случае- хотя, конечно, подобное мерило в таких условиях и могло быть обманчивым- из нашей низкой лодки казалось, что фонтаны пляшут повсюду до самого горизонта.
At any rate- though indeed such a test at such a time might be deceptive- spoutings might be discovered from our low boat that seemed playing up almost from the rim of the horizon.
по его мнению, обманчивым, если не сказать надменным,
if not deception, on the part of the developers
Однако это сопоставление является обманчивым, поскольку 27 миллионов из 68 миллионов, появившихся в период 1990- 2005 годов, были результатом распространения определения международных мигрантов на лиц, которые до 1990 года перемещались внутри бывшего Союза Советских Социалистических Республик
However, this comparison is misleading because 27 million out of the 68 million gained during 1990-2005 were the result of redefining as international migrants persons who had moved within the formed Union of Soviet Socialist Republics before 1990
пункт 1 статьи 16 может оказаться обманчивым ввиду того, что в соответствии с другими пунктами этой статьи приостановление производства регулируется внутренним законодательством по вопросам о несостоятельности,
although it considered that article 16(1) might prove misleading in view of the fact that stay of proceedings, according to other paragraphs of the same article, was subject to
которое к тому же является слишком узким, обманчивым и противоречащим положениям резолюций Генеральной Ассамблеи,
that would be reductionist, misleading and contrary to the provisions of General Assembly resolutions,
Однако эта эйфория может быть обманчивой- легко не рассчитать свои финансовые возможности.
However, this euphoria can be deceptive- it's not easy to calculate your financial possibilities.
Внешность бывает обманчива, дорогой брат!
Appearances can be deceptive, dear brother!
После недолгого обсуждения они решили оставить обманчивую тропу и двинуться на север.
After some discussion they decided to leave this misleading path and strike northward;
Результатов: 47, Время: 0.0657

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский