ОБМАНЫВАЮТ - перевод на Английском

deceive
обманывать
обольщает
ввести в заблуждение
обманчива
обман
cheat
обманывать
изменять
чит
жульничать
обман
мошенник
мошенничать
жулик
мухлюешь
шулер
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
delude
обманывать
тешить
fool
дурак
глупец
идиот
глупый
придурок
дурень
дурочка
болван
дурачок
глупо
is tricked
scam
афера
мошенничество
обман
лохотрон
скам
мошенников
жульничества
мошеннических
обмануть
махинация
con
кон
афера
мошенник
жулика
минус
обмануть
недостаток
конн
cheating
обманывать
изменять
чит
жульничать
обман
мошенник
мошенничать
жулик
мухлюешь
шулер
deceived
обманывать
обольщает
ввести в заблуждение
обманчива
обман
deceiving
обманывать
обольщает
ввести в заблуждение
обманчива
обман
cheated
обманывать
изменять
чит
жульничать
обман
мошенник
мошенничать
жулик
мухлюешь
шулер
lies
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются

Примеры использования Обманывают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему всегда самые близкие обманывают нас?
Why is it those we hold closest deceive us?
Не обманывают меня.
Not deceiving me.
Ѕогоди.¬ ас же дурачат, обманывают.
Stay! You were fooled! Deceived!
Потом:« Стреляйте комиссаров и коммунистов, которые вас обманывают, и перебегайте к нам».
Then:«Shoot commissioners and communists who deceive you, and run across to us».
Колумбийцы, которые нас обманывают, они не повстанцы.
The Colombians who cheated us, they're not with the guerrillas.
Я думал, что глаза обманывают меня.
I thought my eyes deceived me.
Будьте же исполнителями слова, а не только слушателями, которые обманывают самих себя ложными рассуждениями.
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Все постоянно обманывают меня!
Everybody always lies to me!
Лучше не делать чтений памяти, потому что во многих случаях они обманывают.
Better not to make memory readings because in many cases they deceive.
Нет, игрока откровенно обманывают, да еще и вытягивают деньги.
No, players openly cheated, and even cheating..
Можно сказать, что" силовики", участвуя в новой информационной войне, обманывают самих себя.
One may say that force structures deceived themselves by taking part in the new information war.
Но на этих сайтах все обманывают.
But everyone lies on these things.
Жесты и поведение никогда не обманывают.
Human behavior never lies.
Обманывают все.
Everybody cheats.
Эмигрируют и обманывают родных. И каждый раз почти одно и то же.
Emigrating and lying to the family are almost the same thing.
Мне не нравилось не понимать, сам я обманываю или обманывают меня.
I didn't like not knowing when I was being conned or conning.
Возможно, глаза обманывают меня.
My eyes may be tricking me.
В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace.
Они обманывают вас.
They're deceiving you.
Никого не обманывают игры, в которые играют лидеры режима.
No one is fooled by the games they are playing.
Результатов: 181, Время: 0.4129

Обманывают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский