ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММАХ - перевод на Английском

educational programmes
образовательная программа
учебная программа
программа обучения
просветительской программы
программу образования
программа просвещения
просветительную программу
educational programs
образовательная программа
учебной программы
ликбез
программа обучения
просветительской программы
education programmes
программы образования
образовательной программы
программы просвещения
учебной программы
программа обучения
просветительскую программу
программы информирования
программу подготовки
curricula
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения
education programs
образовательная программа
программы обучения
учебной программы
программа просвещения
программы образования
просветительской программы
curriculum
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения

Примеры использования Образовательных программах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Требования коренных народов в отношении изменений в двуязычных межкультурных образовательных программах касаются контроля
The indigenous peoples' demands with respect to changes in bilingual intercultural education programmes are for control
преподаватели дали подробную информацию об образовательных программах, продемонстрировали новейшее оборудование
teachers gave detailed information about educational programs, demonstrated the latest equipment
Знакомство с подразделениями института завершилось беседой об образовательных программах с директором УНЦ С. З. Пакуляком.
Acquaintance with JINR departments was concluded by discussion of educational programmes with Director of the JINR University Centre S.Z.
Результаты будут использоваться в дальнейших образовательных программах, чтобы повысить осведомленность в отношении учета гендерных факторов при консультировании о наследовании прав.
The results will be employed in further education programmes in order to raise awareness for gender-sensitive succession counselling.
свобод человека отражена в образовательных программах средних школ
liberties are addressed in the curricula of secondary schools
Учителя узнали об образовательных программах, реализуемых УНЦ для студентов,
The teachers learned about the educational programmes of the JINR University Centre for students,
записи системы повсеместно приняты в образовательных программах слепых.
universally promulgated reading and writing system in the educational programs of the blind.
Информация об образовательных программах для маори, представителей тихоокеанских народностей
Information on education programmes for Maori, Pacific peoples
закрепление принципов ОУР в образовательных программах и национальных стандартах качества,
integrating ESD into curricula and national quality standards,
Многие Стороны отметили, что проблема изменения климата закреплена в более широких экологических и посвященных устойчивому развитию образовательных программах.
Many Parties noted that climate change is anchored in broader environmental and sustainable educational programmes.
направленных на изучение аспектов функционирования ЕС в образовательных программах, предлагаемых российскими вузами.
diversification of disciplines adding EU dimension into the educational programs offered by the Russian universities.
в течение которых принимал участие во многих образовательных программах и был директором двух школ.
during which time he participated in many education programs and was headmaster of two high schools.
Информация об образовательных программах для маори, народов Тихого океана
Information on education programmes for Maori, Pacific peoples
Переход к зеленой экономике потребует новых направлений в образовательных программах, переподготовки работников различных секторов.
The transition to green economy will require new educational programmes, staff retraining in various sectors.
институционального потенциала сотрудники Бюро продолжали принимать участие в образовательных программах как внутри самого Бюро, так и за его пределами.
institutional capacities, the Office's staff continued to participate in in-house and external learning programmes.
На сегодняшний день анализ позволил уже выявить определенные проблемы, и это будет имплементироваться в образовательных программах.
The analysis has already allowed to identify some problems in the educational programs.
иностранного Института лингвистики и международных коммуникаций Елена Харченко рассказала об образовательных программах, по которым могут учиться иностранные студенты.
International Communication's Department of Russian as a Foreign Language Elena Kharchenko talked about education programs which international students can study on.
Это позволяет учесть в образовательных программах культурные традиции,
This allows for integration into education programmes of cultural traditions,
В 2015 году« Газпром нефть» обеспечила участие в различных образовательных программах более 80% своих сотрудников.
In 2015, more than 80% of the Company's employees took part in different educational programmes.
Для стендов собиралась следующая информация: об образовательных программах, инфраструктуре университета,
The stands contained the information on the curriculum, the university infrastructure,
Результатов: 228, Время: 0.0456

Образовательных программах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский