ОБРАЩАЕТ - перевод на Английском

drew
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
turns
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
pays
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
calls
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
brings
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
reverses
реверс
наоборот
реверсировать
обратном
реверсивных
обратить вспять
обращения вспять
оборотной
отменить
повернуть вспять
draws
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
drawing
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
draw
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
turn
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже

Примеры использования Обращает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В конце XII века европейское рыцарство обращает свой взор на территорию Балтии.
At the end of the 12th Century European knights turned their sights towards the Baltic lands.
Председатель обращает внимание на проект решения IDB. 36/ L. 2.
The President drew attention to draft decision IDB.36/L.2.
ФАТФ обращает внимание на несколько факторов.
The FATF draws attention to several factors.
Председатель обращает внимание на проект резолюции A/ AC. 109/ 2009/ L. 5.
The Chairman drew attention to draft resolution A/AC.109/2009/L.5.
Комитет вновь обращает внима ние правительств этого региона на такую потенциальную опасность.
The Board again draws this potential danger to the attention of the Governments in the region.
Председатель обращает внимание на предварительную повестку дня.
The Chairman drew attention to the provisional agenda.
Комитет обращает внимание правительств региона на эту потенциальную опас ность.
The Board draws this potential danger to the attention of the Governments in the region.
Он обращает внимание на ряд изменений.
He drew attention to a number of changes.
Автор обращает внимание на медиасистему Крымского полуострова в условиях новой государственности.
The author draws attention to the mediasystem of the Crimean peninsula in the conditions of new nationhood.
Он обращает внимание на некоторые изменения.
He drew attention to some changes.
Назарбаев постоянно обращает внимание на необходимость повышения профессионального уровня сотрудников правоохранительных органов.
Nazarbayev constantly draws attention to the need to improve the professional level of law enforcement officers.
Председатель обращает внимание на пункт 52 меморандума.
The Chairman drew attention to paragraph 52 of the memorandum.
Писательница обращает внимание читателей на рост популизма во всем мире.
The author draws the reader's attention to the increasing populism in the world.
Гн ШЕЙНИН обращает внимание Комитета на два документа.
Mr. SCHEININ drew the Committee's attention to two documents.
Европейская конференция обращает внимание на силу рекламы.
The European Conference draws attention to the power of advertising.
Г-н Фонсека( Бразилия) обращает внимание на два незначительных редакционных изменения.
Mr. Fonseca(Brazil) drew attention to two minor editorial changes.
Доклад Генерального секретаря обращает внимание на шаги, которые предстоит предпринять.
The Secretary-General's report draws attention to the steps ahead.
Глава государства Нурсултан Назарбаев обращает внимание общества на эту масштабную проблему.
President Nursultan Nazarbayev draws public attention to this large-scale problem.
Он также обращает внимание на требующиеся незначительные редакционные изменения.
He also drew attention to a minor drafting change required.
ЦИК обращает внимание на порядок составления списков избирателей.
CEC draws attention on issuance of electoral lists.
Результатов: 4978, Время: 0.0899

Обращает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский