ОБРЕМЕНЕННЫЙ - перевод на Английском

encumbered
обременять
обременение
занимают
burdened
бремя
нагрузка
ноша
тягость
обременять
тяжесть
обуза
обременительным

Примеры использования Обремененный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возможно, пожелает отметить, что обеспеченному кредитору может потребоваться возвратить обремененный оборотный инструмент лицу,
The Commission may wish to note that a secured creditor may have to return an encumbered negotiable instrument to the grantor for presentation,
сохранять обремененный нематериальный актив такое обязательство предусмотрено только для материальных активов; см. рекомендацию 111.
to preserve an encumbered intangible asset such an obligation is foreseen only for tangible assets; see recommendation 111.
по сути дела регулируется правом государства, в котором находится обремененный/ арендуемый актив,
in effect registration is referred to the law of the State where the encumbered/leased asset is located,
лицензиат приобретает актив, обремененный обеспечительным правом, созданным праводателем( см. рекомендации 79
licensee takes the asset subject to the security right created by the grantor(see recommendations 79
заостренный в оконечности геральдический щит, в белом поле которого расположен золотой крест, обремененный волнистым лазоревым столбом
pointed at the tip of a heraldic shield in the white box which is a gold cross, burdened with wavy azure post
В-четвертых, в тех случаях, когда обремененный движимый актив на момент заключения соглашения об обеспечении присоединен или будет впоследствии присоединен к недвижимому имуществу, Руководство по обеспеченным сделкам рекомендует придавать
Fourth, when the encumbered movable asset is attached to immovable property at the time of the conclusion of the security agreement, or subsequently becomes attached to immovable property,
вполне могут наступить более существенные правовые последствия например, приобретение правового титула на актив, обремененный существующими обеспечительными правами;
to sell encumbered assets) significant legal ramifications may well follow e.g. acquiring title to the asset subject to existing security rights;
в движимом имуществе, является правом государства, в котором находится обремененный/ арендуемый актив исключения относятся к лизингу подвижного оборудования
in movable property would be the law of the State where the encumbered/leased asset is located exceptions apply to leases in mobile equipment
Продажа обремененных активов или иное распоряжение ими.
Sale or other disposition of the encumbered assets.
Обремененные активы.
Encumbered assets.
Вступить во владение обремененными материальными активами;
To obtain possession of a tangible encumbered asset;
Обремененных весом.
Burdened with the weight.
Обремененные активы" означают материальные
Encumbered asset" means a tangible
Мы не можем быть обременены всеми обязанностями звукозаписывающего лейбла.
We cannot be burdened with all of the responsibilities of the record label.
Права получателей обремененной интеллектуальной собственности.
Rights of transferees of encumbered intellectual property.
Прочь из обремененных часов создания мыслящего.
Away from this thinking creature's burdened hours.
Отчуждение обремененной интеллектуальной собственности.
Disposition of encumbered intellectual property.
либерализации всемирной торговой системы, она попрежнему обременена тарифами и квотами.
the world trading system remains burdened with tariffs and quotas.
Последствия передачи обремененной интеллектуальной собственности.
Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration.
Как может войти в мир Мой сознание, обремененное земными заботами и вещами?
How the consciousness burdened with terrestrial cares and things can enter into my world?
Результатов: 94, Время: 0.1444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский