ОБЩАЛСЯ - перевод на Английском

talked
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
communicated
общаться
взаимодействовать
поддерживать связь
передавать
связь
коммуницировать
сноситься
контактировать
сообщить
связаться
spoke
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
contact
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
socialized
общаться
общения
социализироваться
социализацию
consorted
супруга
консорт
жена
наложница
interacted
взаимодействовать
общаться
взаимодействие
взаимодействуют друг с другом
интерэкт
talking
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
spoken
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
contacted
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
contacts
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
talk
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
talks
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
communicating
общаться
взаимодействовать
поддерживать связь
передавать
связь
коммуницировать
сноситься
контактировать
сообщить
связаться
speak
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления

Примеры использования Общался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Причем общался не только со своими учениками, но и их женами, родителями.
And communicated not only with the pupils, but also their wives, parents.
А сегодня я с братом уже общался по телефону.
Today, my brother and I have talked on the phone.
Общался с Лео?
Talking with Leo?
Бабаков не общался ни с кем из соседей.
Babakov didn't have any contact with any of his neighbors.
почти ни с кем не общался.
almost no one spoke.
Как Ты думаешь, с помощью чего Я общался с Венерой, Курт?
How do you think I communicated with Venus in the first place, Curt?
С 1923 г. Пуни жил во Франции, общался с художниками современных направлений- Ф.
In 1923, Pugni was living in France, talked with artists of modern trends- F.
Весь вечер он общался с участниками аукциона и раздавал автографы.
He was in attendance, talking with all present and signing autographs throughout the night.
Все, с кем я уже общался… Знаю.
Everyone else with whom I have spoken.
Ваш клиент общался с Сэмом в ночь, когда произошла передозировка.
Your client had contact with Sam Cavanaugh the night he overdosed.
Я видела, ты общался с Норри?
I take it you spoke with Norrie?
Последние два примера типичны для рядовых американцев, с которыми я много общался.
The last two examples are typical for ordinary Americans with whom I communicated a lot.
Джорджи общался со мной несколько недель назад.
Georgie contacted me a few weeks ago.
Общался с нашими партнерами.
Talking to our partners.
Он часто общался с сообщником, который являлся работником конюшни.
He had frequent contacts with a co- conspirator who was a stable employee.
Возможно, Дэниэл был единственным человеком, с кем он общался в течение месяцев.
Daniel may have been his only human contact for months.
Это ты с ним общался.
You talked to him.
Краткий, но несомненно он с ними общался.
It was brief, but he definitely communicated with them.
Во время работы в ГДР Всеволод выучил немецкий язык и свободно на нем общался.
While working in East Germany, Vsevolod learned German and spoke fluently on it.
Кто-то еще общался с федералами.
There's somebody else talking to the Feds.
Результатов: 314, Время: 0.1294

Общался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский