ОБЩЕНИИ - перевод на Английском

communication
сообщение
информирование
связи
коммуникации
коммуникационных
взаимодействия
контактов
передачи
коммуникативных
информации
communicating
общаться
взаимодействовать
поддерживать связь
передавать
связь
коммуницировать
сноситься
контактировать
сообщить
связаться
communion
общение
причастие
единение
община
общность
сопричастности
причащения
единстве
сообществе
причаститься
fellowship
общение
братство
стипендия
стипендиат
товарищество
стипендиальный
стажировок
contact
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
interactions
взаимодействие
взаимосвязь
общение
взаимодействовать
интерэкшн
контакты
взаимоотношения
conversation
разговор
говорить
обсуждать
диалог
разговаривать
переговоры
беседы
общения
обсуждения
переписку
dealings
касающихся
занимающихся
решении
рассмотрении
посвященных
связанных
борьбе
рассматриваются
дело
socializing
общаться
общения
социализироваться
социализацию
intercourse
полового акта
общения
сношения
половые сношения
секс
отношения
половую связь
соития
совокупление
контактов
общении

Примеры использования Общении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И это играет решающую роль в общении с клиентом.
It plays a decisive role in communicating with the client.
сне, просто общении.
Спасение обретается только в тесном общении с Богом.
Salvation is only to be found in intimate fellowship with the Lord.
Запрещение использования национального языка даже в частном общении; или.
The prohibition on the use of the national language even in private intercourse; or.
Волгоград, Россия 1 фото в возрасте от 58 до 65 лет Позже, при общении.
Volgograd, Russia 1 photo aged from 58 to 65 years Позже, при общении.
Особенности развития доверия в педагогическом общении.
Features of the development of confidence in pedagogical communication.
Сроки и требования можно узнать при личном общении с нашим юристом.
Terms and requirements can be specified during personal conversation with our lawyer.
Я говорю об общении.
I'm talking about communicating.
Они, как мы ожидаем, будут регулироваться Актом о каноническом общении.
They will be defined by an Act on Canonical Communion.
постоянно в общении верующих?
pray continually in the fellowship of believers?
человека- в общении.
man- in communication.
Что насчет любви, общении, близости?
What about love, companionship, intimacy?
Мы это чувствуем в общении с нашими клиентами.
We feel this in communicating with our clients.
в повседневном общении не употребляется.
not in daily conversation.
Огонь чудесный заключен в общении с народом.
A wonderful fire is contained in the communion with people.
Цель и значение жизни заключается только в общении со Христом.
A life of meaning and purpose is to be found in fellowship with Christ.
Приветливость и вежливость в общении.
Affability and courtesy in communication.
навеки в общении с Богом.
forever in the companionship of God.
требует особой осторожности в общении с людьми.
requires special care in communicating with people.
Секрет всей этой проблемы- в духовном общении, поклонении.
The secret of all this problem is wrapped up in spiritual communion, in worship.
Результатов: 843, Время: 0.1125

Общении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский